DictionaryForumContacts

 Axin

link 22.06.2015 5:50 
Subject: redding agent food.ind.
Помогите, пожалуйста, перевести

Торговое наименование пищевой добавки, используемой при производстве колбас: redding agent/ нем. Umrötehilfe.

Это добавка для придания цветности изделию, но как можно перевести точнее?

Заранее спасибо!

 ramix

link 22.06.2015 6:17 
Похоже, что это красный пищевой краситель...

 Erdferkel

link 22.06.2015 7:18 

 Axin

link 22.06.2015 8:04 
ramix, Erdferkel, большое спасибо!

Перевод "средство для окрашивания фарша в красный цвет" будет корректным, или можно взять "краситель красный"? Я просто очень боюсь привнести то, чего нет в оригинале...

 

You need to be logged in to post in the forum