DictionaryForumContacts

 melissa.miluju

link 11.06.2015 15:45 
Subject: to be on report gen.
Obviously nothing to brag about but I was put on report 3 times in school.

Есть ли какие-либо варианты перевода, более приземленные, чем "подлежать дисциплинарному взысканию".
Спасибо!

 mimic pt.4

link 11.06.2015 16:33 
ну штоб вы делали без гугла????

Dealing with bad behaviour..............
...............
placing a student on report, which means teachers of the Head of Year provide parents with daily or weekly reports on the student’s behaviour and work...........

 SirReal moderator

link 11.06.2015 16:57 
училка общалась через дневник с родителями :)
слабая аналогия, но что есть

 melissa.miluju

link 11.06.2015 17:29 
Я не прошу объяснить мне значение, я понимаю смысл, я не могу найти аналог в русском языке.
Например:
he's on report, which he explained he requested.

Не думаю, что он попросил написать ему замечание в дневнике, скорее он попросил какое-то задание. Своего рода самомотивация. Но как это должно звучать на русском, ума не приложу.

 SirReal moderator

link 11.06.2015 17:32 
Вы явно не понимаете смысл, если думаете, что "он попросил какое-то задание".

http://www.mumsnet.com/Talk/behaviour_development/1140183-What-does-it-mean-i-my-child-has-been-put-on-report

 mimic pt.4

link 11.06.2015 17:57 
***я не могу найти аналог ???? ))))

Ну нате Вам аналог:
Аналог - "три записи в дневнике"
Перевод - "родители были (в срок) ......три раза информированы..."

 overdoze

link 11.06.2015 18:02 
Obviously nothing to brag about but I was put on report 3 times in school.

очевидно, не в качестве похвастаться, но (надо упомянуть, что) в школе три раза "подлежать подвергался дисциплинарному взысканию".

 second opinion

link 11.06.2015 19:03 
Локальные акты могут устанавливать возможность выставления оценок за поведение. Выставление оценок за поведение не предусмотрено законодательством, но может быть предусмотрено на уровне школы.

 

You need to be logged in to post in the forum