Subject: нужна здоровая критика перевода lit., f.tales Всем добрый день)Я новичок. Хочу перевести сказки для своих детей. Две коротенькие перевела , но не уверена, что правильно использовала лексику. Сказочки коротенькие, если у кого-то будет минутка, покритикуйте пожалуйста, что нужно подправить и почему. Заранее спасибо A Chicken and a Duckling A Duckling was hatched from an egg. - I've hatched, - he said. - Me too, - said a Chicken. - I go to a walk, - said the Duckling. - Me too, - said the Chicken. - I'm digging a hole, - said the Duckling. - Me too, - said the Chicken. - I've founded a warm,-said the Duckling. - Me too, - said the Chicken. - I've caught a butterfly, - said the Duckling. - Me too! - said the Chicken. - I want to swim,- said the Duckling. - Me too, - said the Chicken. - I'm swimming, - said the Duckling. - Me too! - cried the Chicken. - Please help me! The Duckling pulled out the Chicken. - I go to swim again, - said the Duckling. - I don't, - said the Chicken. The original text with the excellent illustrations is here http://skazkivcem.com/skazki-suteeva/ciplenok-i-ytenok Three kittens Three kittens - black, grey and white - saw a mouse... … and hurried after it. The mouse jumped into a jar with flour. The kittens followed up the mouse. It run off. Three white kittens got off the jar. Three white kittens saw a frog in the yard and hurried after it. The frog jumped into an old samovar pipe. The kittens followed up the frog. It galloped away. Three black kittens got off the pipe. Three black kittens saw a fish in a pond. The kittens followed up the fish. It swam off. Three wet kittens came up out of the water. Three wet kittens went home. During the way they were drying up and became as before - black, grey and white. The original text with the excellent illustrations is here http://skazkivcem.com/skazki-suteeva/skazki-suteeva-tri-kotenka |
- I've founded a warm,-said the Duckling. |
о точно. worm спасибо |
I go to a walk, - said the Duckling. |
I've founded ~= I created foundation |
ааа founded *бьюсь головой о стену* I've found |
find - found - found run - ran - run |
идти гулять go for a round верно? я как-то по школьному walk употребила, нас так учили. эх |
Syrira да, я уже поняла про "found" пойду повторять неправильные глаголы |
идти гулять go for a round верно? я как-то по школьному walk употребила я предлог имел в виду (go to a walk) |
A Duckling hatched from an egg. - I've hatched, - he said. - Me too, - said a Chicken. - I will take a walk, - said the Duckling. - Me too, - said the Chicken. - I'm digging a hole, - said the Duckling. - Me too, - said the Chicken. - I found a warm,-said the Duckling. - Me too, - said the Chicken. - I caught a butterfly, - said the Duckling. - Me too! - said the Chicken. - I want to swim,- said the Duckling. - Me too, - said the Chicken. - I'm swimming, - said the Duckling. - Me too! - cried the Chicken. The Duckling pulled out the Chicken. - I want to swim more, - said the Duckling. - I don't, - said the Chicken. |
edasi про предлог поняла, спасибо Amor71 |
а вторую про котят никто не критикует? не дочитали или , о чудо, там все хорошо?))) |
Three kittens - black, grey, and white - saw a mouse... … and chased it. The mouse jumped into a flour jar. The kittens followed the mouse. It run away. Three white kittens got out of the jar. Three white kittens saw a frog in the yard and hurried after it. The frog jumped into an old samovar pipe. The kittens followed the frog. It hopped away. Three black kittens got out of the pipe. Three black kittens saw a fish in a pond. Three wet kittens got out of the water. Three wet kittens went home. On the way home they dried up and turned into the black, grey and white kittens. |
Амору тоже повторить три формы глаголов!!! |
am I missing something? which one? |
shit, I didn't see ran-run |
"Я новичок. Хочу перевести сказки для своих детей." У Вас дети только англоговорящие? |
нет, дети русскоговорящие. Английский изучают. Хочется знакомые и любимые сказки дать им на английском, чтобы было интересно читать. Amor71 |
скаски и вообще книшки надо читать в подлинниках, вникая по ходу дела в культурологический контекст |
да уж.... сказки переводить надо осторожно и культурологический аспект учитывать... а то читала я раз перевод, когда изба на гаваях на курногах оказалась, змей-горыныч чуть героя не сожрал, а мария-краса гулящей стервой оказалась... сказка - ложь, да в ней намек... |
да-да ... мне тоже нечто подобное попадалось |
"Хочется знакомые и любимые сказки дать им на английском" - ну если уж так чешется, найдите добротные советские переводы разных сказок на англ. Для ориентира - была такая переводчица И. Железнова, она перевела массу сказок на англ., причем хорошо перевела, у вас так никак не получится, даже после мощной редактуры самого Ромы. а "советские", потому что они добротные, а сейчас это никому не надо и халтурщиков полно. |
* даже после мощной редактуры самого Ромы.* Wolve, не мешайте Роминой минуте славы... вы же видите, что на этом сайте любой приличный человек уже не переводчик, но редактор. а Рома чо - лысый? ему ж тоже хочецца... вам пора... и вам пора... бросить нафиг переводы и идти в редактора. |
"скаски и вообще книшки надо читать в подлинниках, вникая по ходу дела в культурологический контекст" +1 |
ой, ну понятно же, что дети совсем недавно начали изучать английский и надо им давать посильные задачи, вот подрастут немного и обязательно перейдут на подлинники. Tatka, вы молодец, желаю педагогических успехов! |
On the way home they dried up and again became black, grey, and white. |
Three kittens - black, grey, and white - saw a mouse... … and chased after it. |
\\\ понятно же, что дети совсем недавно начали изучать английский и надо им давать посильные задачи Eric Carle, например - и нейтивно, и вполне посильно |
*… and chased after it. * - сhased здесь лучше без after |
Three black kittens got off the pipe. -- без контекста очень нравицца |
Слишком длинная сказка, предлагаю укоротить: Three kittens - black, grey, and white - saw a mouse... ;) |
Three kittens saw a black grouse … and chased it with a pickle =) |
Three kittens saw a Gray Goose… and chased it with a pickle :) |
Three little kittens - one black, one white, and one inter-racial - saw a Gray Goose ... and went after it. After it disappeared, they chased it with a pickle |
*multiracial, rather |
)))) как здесь весело)) хорошо я заглянула))) спасибо всем за комменты, пойду исправлять, что надо исправить. про get off повеселили отдельно. был у меня как-то преподаватель-американец, так он говорил, что have finished это то же, что и у вас get off))) в общем надо аккуратнее в выражениях быть)) про сказки - мне хотелось именно хорошо знакомые, т.е. уже изученные вдоль и поперек на русском, почитать их же на английском. Мне кажется, тогда легче воспринимается иностранный язык. В общем, я экспериментирую, да. |
Tatka_f, Сказки лучше действительно не переводить. В интернете полно оригинальных сказок для любого возраста. Судя по всему вашим детям пойдут вот такие. Их тут куча. The Rainbow Book of Fairy Tales for Five-Year-Olds http://www.mainlesson.com/display.php?author=lmr&book=k2rainbow&story=_contents |
как педагог (хотя бывший и в те времена тоже не очень-то этим делом увлеченный) искренне не понимаю, почему вы думаете, что читать изученное вдоль и поперек, но на другом языке, может быть интересно. новое всегда интереснее. ребенок должен хотеть узнать, что же в конце будет, а если он и так уже догадывается, то зачем ему этот английский текст? непонятно. у детей нет мотивации на уровне "надо выучить язык", как у вас, у них, скорее всего, не будет желания дочитывать/дослушивать, если они уже поняли, к чему идет дело. |
Ну че вы напали все разом? Сказки разные важны, сказки разные нужны. Маме в процессе перевода -- практика, а если ребенку понравится, то в изучении языка лишнего чтения не бывает. |
... the three little kitten followed the pickle with a tongue (sliced) :) |
|
link 10.06.2015 17:12 |
какая-то критика мелкая, а нужна здоровая |
с педагогом не согласна категорически, простите)) сказки, даже хорошо известные, все равно любимые. их можно читать миллион раз и скучно не будет, поверьте. За ссылки на другие сказки , спасибо, их тоже будем читать, может полюбим. |
правильно. когда в поликлинику пойдете, с врачом тоже не соглашайтесь. а в школу детей вообще не пускайте. а то изучают всякую там медицину и методику преподавания, понаполучают образование, а потом советы раздают. тьфу! |
буквой В не только си, но и си-бемоль обозначают, правда, чаще всего в джазе Неа, "В" как си-бемоль только в классике, а чистая си будет "Н". Посмотрите в ютубе, Марти играет в си-мажоре ЗЫ. Мы в моем бэнде играем ее в ля-мажоре. |
сорри, не туда ляпнул пост :_) |
про согласие и несогласие, из воспоминаний Георгия Гречко " заявил, что третий спутник не взлетит. Дело было в заправке ракеты. По моим расчетам получалось, что сделана она неверно. Королев выслушал меня, а затем позвонил моим начальникам и сказал, что их сотрудник на космодроме высказывает такое мнение. Ему ответили, мол, не соображает или «выпендривается». Потом сказалось, что я прав" http://историк.рф/special_posts/%D1%81-%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%D1%8E-%D0%BD%D0%B0%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E-%D1%81%D0%B5%D0%B1%D1%8F-%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%86%D0%B5%D0%BC/ Это я к тому, что собственное мнение нужно все таки иметь. |
Педагоги бывают разные )) Современные методики позволяют более многогранный подход к образованию детей. Так что с медициной сравнение некорректное. Простите за офф. Тему педагогов считаю закрытой. Если есть, что сказать по теме перевода, милости прошу. |
перевод очень плохой. |
современные, ять, методики. очень современно - учить детей по корявым переводам вместо оригинальных текстов, написанных носителями. да ради бога. лечить тоже предлагаю все-таки разработанными дома способами. ну там, горелые тряпки, писать на ожоги, ага. |
rdwrds Педагогические способности из Вас так и прут. Спасибо, значит сапоги хорошие, надо брать (с) |
хотя это и не слишком важно в данном случае (для целей *привлечения* детей к изучению иностранного языка, а не собственно обучению их ему), перевод действительно непрофессиональный и плохой. на ошибки Вам уже указали. |
SirReal т.е. исправив ошибки , как указали выше, перевод станет профессиональным и хорошим?)) хотелось бы конструктивизма хоть немного. п..сы. я не заявляла, что я профессионал, собственно и пришла сюда за помощью. спасибо тем, кто помог. |
Вы хочете конструктивизма? Его есть у меня! |