DictionaryForumContacts

 HoneyBoney

link 28.05.2015 8:57 
Subject: INDEMNIFICATION: notar.
In case of any suits or claims regarding Rights or Series or their usage by the Licensee in accordance with the Agreement Licensor is obliged to promptly determine such controversies by itself on its own expenses and compensate any Licensee Indemnified Party's losses arising in connection with the Series.
Ребята, подскажите, что здесь в контексте может значить слово Series ?

 Sitora2010

link 28.05.2015 9:36 
а предмет договора о чем?

 HoneyBoney

link 28.05.2015 9:50 
Sitora2010, предмет договора вообще Гарантия возмещения ущерба.
Вот еще часть текста чуть ранее упомянутая, это для контекста, чтобы понять.
Licensor hereby indemnifies and holds harmless the Licensee Indemnified Parties from any and all claims, damages, liabilities, costs and expenses, including reasonable counsel fees (and VAT thereon), arising from the non- observance, breach or alleged breach of any provisions of this Agreement or any laws by or on behalf of Licensor.

 Bultimdin

link 28.05.2015 10:57 
Capitalized terms обычно имеют определения в тексте в разделе Definitions. Ну или хоть где-то еще по тексту этот Series должен встречаться.

 HoneyBoney

link 28.05.2015 11:05 
Bultimdin, полностью с вами согласна, но увы, там абсолютно нигде более по тексту это не встречается.Предполагаю, что в тексте возможно сделана опечатка, и следует читать как Right of Series.

 Alex16

link 28.05.2015 11:09 
Докажите нам, что в тексте нигде не упоминалось Series.

В отношении чего выдается лицензия?

 second opinion

link 28.05.2015 11:30 
Indemnified Party = Проклятая сторона

 HoneyBoney

link 28.05.2015 11:33 
second opinion, в данном контексте у термина совершенно иное значение.
Alex16, как вам доказать?! )) Зуб даю сказать ?!

 Alex16

link 28.05.2015 21:02 
Зуб не надо... Так на что выдается лицензия? Вдруг на показ телесериалов?

 HoneyBoney

link 29.05.2015 4:20 
Alex16, у меня перед глазами всего лишь небольшой отрывок текста (порядка 180 слов), этот тест. Ни предисловий, ни послесловий у меня нет. Понимаю, что наверное это невозможно понять без дополнительного контекста. Но все равно спасибо за помощь

 Alex16

link 29.05.2015 15:05 
Если тест, тогда молчу...

 'More

link 29.05.2015 15:32 
гуголь говорит, что тест. :) В таких случаях переводят по принципу GIGO.
Права и Серии.
Кстати, аналогичный вопрос есть и на форуме мультрана. но в другой ветке.

 мilitary

link 30.05.2015 6:41 
HoneyBoney,
Так Вы утверждаете, что в тексте отсутствует раздел Definitions..
А как Вы узнали значение слова "Rights"?

 

You need to be logged in to post in the forum