DictionaryForumContacts

 Junelik

link 27.05.2015 8:53 
Subject: handed over on completion construct.
Пожалуйста, помогите перевести:handed over on completion
Контекст: Considering this arrangement, worth 147.000 Euro, all other payments on monthly services and on design should be paid and the work-done-certificate related to the advance payment should be signed and handed over on completion.
Принимая во внимание данную договорённость,стоимостью 147.000 Евро, все остальные платежи по ежемесячным работам и проектированию подлежат оплате и акт выполненных работ, относящийся к авансовому платежу должен быть подписан и передан ?????
спасибо заранее!

 Nomore

link 27.05.2015 9:09 
....все остальные платежи по ежемесячным работам и проектированию подлежат оплате, акты о выполнении работ по авансовым платежам должны быть подписаны и предоставлены по звершению работ.

 Aiduza

link 27.05.2015 9:57 
услугам, не работам.
акт, не акты.
относящиеся к авансовому платежу, а не по авансовым платежам.

в остальном практически верно :)

 

You need to be logged in to post in the forum