|
link 23.05.2015 9:04 |
Subject: EEF ( Education Endowment Foundation ) ed. В тексте о системе образования встретилась аббревиатура EEF ( Education Endowment Foundation ), подредактируйте, пожалуйста, перевод: Дотационный фонд для образования https://educationendowmentfoundation.org.uk/
|
Сказал бы, что это благотворительный фонд на/для цели(ей) образования/целевой образовательный фонд. Вот умные люди пишут: фонд, по условиям которого доходы от инвестирования средств должны направляться на поддержку какой-л. некоммерческой организации, но первоначальный капитал фонда не может расходоваться; такой фонд создается за счет пожертвований или дарений и продолжает? после смерти дарителя; такие фонды часто поддерживают деятельность образовательных организаций и формируются за счет пожертвований состоятельных выпускников этих организаций; средства фонда вкладываются в какие-л. кредитные учреждения или в ценные бумаги, что позволяет получать ежегодный доход для поддержания деятельности целевой организации |
alexander2, Это название организации, переводить его нет нужды. anach, > Вот умные люди пишут: Это endowment как класс организаций. А здесь "классовое" слово -- Foundation. А endowment используется в словарном значении, причем оно очень к месту двусмысленно: "дар" (и с смысле "талант", и в смысле "подарок"). |
You need to be logged in to post in the forum |