DictionaryForumContacts

 amateur-1

link 22.05.2015 8:21 
Subject: drive-through capability gen.
помогите, пож-та, перевести выражение drive-through capability. мой вариант сквозная пропускная способность, наверное, не совсем удачный. может, как-то одним словом можно назвать?Спасибо.
The electric motor/generator 5 has a drive-through capability, i.e. is designed to allow the mechanical power generated by the gas turbine 1 to be transmitted through the motor/generator 5 to the compressor 7. The drive-through capability must be equal to or greater than the gas turbine output power. The electric motor/generator 5 is connected to an electric power grid G through a frequency converter 11.
Изображение - savepic.ru — сервис хранения изображений

 second opinion

link 22.05.2015 8:51 
термин нестандартный, можно взять в кавычки и перевести как "пропускная способность" (в соответствии с последующим определением)

 amateur-1

link 22.05.2015 8:56 
спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum