Subject: jurisdiction law Доброй ночи!Прошу помощи со следующим предложением. Слово jurisdiction меня почему-то всегда вводит в ступор. The Contractor shall ensure that he/she shall have a valid right to work and remain for the duration of this AGREEMENT in the jurisdiction in which the services are performed Исполнитель гарантирует, что у него есть юридически действительное право на выполнение работ, и в течение всего срока действия настоящего соглашения ??????он будет находиться в той юрисдикции, в которой оказываются услуги?????? Заранее спасибо! |
не оказывайтесь в ступоре, термин этот не злой, хороший он, даже можно сказать полезный ( "юрискдикция" - это, юридически говоря, "территория, на которой действует некий (единый) правопорядок" чаще всего слово "юрисдикция" - не более чем синоним слова "страна" ну, или "территориальное образование" но! не всегда это может быть и часть территории одной страны (если на ней действуют, например, нормы права, отличные от тех, которые действует в других частях этой же страны - скажем, штат США или закрытое административное образование: в ЗАТО, например, ставка налогообложения может быть ниже, чем в других частях этой же страны, и в ЭТОМ смысле ЗАТО будет - отдельной "юрисдикцией") а может быть и наоборот - в качестве отдельной "юрисдикции" могут рассматриваться и несколько стран: например, для __некоторых__ целей ЕС может рассматриваться как отдельная "юрисдикция", включающая в себя 28 государств-членов ЕС (плюс иногда даже еще и кандидаты на вступление - скажем, БЮРМ = FYRM) вот во избежание всех этих двусмысленностей в праве давно и придуман термин - "юрисдикция" так что употребляйте этот термин без страха, небоязненно ) |
Julchonok, Вы про это уже недавно спрашивали или у меня дежавю? Здесь речь идет о том, что подрядчик должен законно находиться в юрисдикции, где проводятся работы или оказываются услуги, и иметь право на работу в этой юрисдикции. Другими словами, если подрядчик приедет в страну, где выполняются работы, по туристической визе (или нелегально перейдет границу), это будет нарушение условий договора. |
еще раз: не "страну" юрисдикцию |
Да, конечно. Я просто привожу примеры того, как нарушение этого пункта может выглядеть на практике. Заказчик пытается оградить себя с одной стороны от обязательств оформлять подрядчику разрешение на работу, а с другой -- от ответственности за найм нелегальных работников. |
NC1, да, точно, спрашивала. Не увидела, почему-то ответы(. toast2 и NC1, спасибо вам большое! Я разобралась, благодаря вам :) |
You need to be logged in to post in the forum |