Subject: поле Жуина ...алмазоносные кимберлиты поля Жуина в мобильном пояса Рио-Негро-Юруена (Бразилия).Хотелось бы уточнить английский вариант написания названиий поля и мобильного пояса. Может быть, кто-то знает? |
|
link 6.10.2005 9:29 |
Juína Rìo-Negro-Yuruena |
Спасибо. Что касается поля Жуина, то как Вы думаете, какую лучше взять транслитерацию (я не знаю французского): Juin? Joune? |
Прошу прощения, почему-то сразу не заметила Juina. Ещё раз спасибо. |
|
link 11.10.2005 8:54 |
А при чем тут французский? :) |
Просто мне показалось, что это именно название вполне может быть заимствовано из французского языка. |
You need to be logged in to post in the forum |