Subject: "expressed from" и "expression from" (молекулярная биология) biol. As described above in Examples 2-8, a Fab (each chain expressed from a separate plasmid) was generated from the VRC01 antibody, namely HIV-Env Fab, and an IgG (expressed from a single plasmid) was generated from the VRC01 antibody, namely VRC01 IgGIn particular, the heavy chain and light chain polypeptides "expressed from " the recombinant nucleic acid sequences can assemble into the synthetic antibody. "Expression from" the Recombinant Nucleic Acid Sequence Construct Как перевести "expressed from" и "Expression from" Спасибо! |
|
link 26.04.2015 19:03 |
Экспрессия рекомбинантных белков. Методы генной инженерии позволяют не только осуществлять различные операции с нуклеиновыми кислотами, ... |
это понятно. Но вопрос конкретный "each chain expressed from a separate plasmid" каждая цепь образуется в рузультате экспрессии генов отдельной плазмиды? |
|
link 26.04.2015 19:18 |
Перенос генетической информации в клетках от ДНК через различные виды РНК к полипептидам и белкам называют экспрессией (проявлением) генов. |
|
link 26.04.2015 19:21 |
Плазми́ды — небольшие молекулы ДНК, физически отдельные от геномных хромосом и способные реплицироваться автономно. Попадание плазмиды в клетку может осуществляться путём трансформации, то есть искусственного введения в клетку плазмиды, которому предшествует изменение экспрессии определённого гена клетки-хозяина |
спасибо за лекцию по биологии )) вопрос остался |
Дао, у вас брата по имени Оз нет? Пропал куда-то... |
|
link 26.04.2015 19:34 |
в результате экспрессии с единственной плазмиды |
Спасибо! Ко такой Оз? )) |
|
link 26.04.2015 19:38 |
AsIs, Дао дело спрашивает, это просто топик такой кошмарный |
Мегамо |
Да? Ну вам виднее. Ушел. |
Просто если по каждому предложению вопросы, может быть стоило бы оставить этот заказ тому коллеге, кто разбирается в теме? Видно же, что автор этой серии не в зуб ногой по теме, за которую взялся. Зачем? |
second opinion: помогите с предыдущим вопросом разобраься )) о "tier и вирусах" |
AsIs: вопросы для уточнения. конечно у меня есть свой вариант, но есть и сомнения. Видно же, что автор этой серии не в зуб ногой - это сильно сказано. Это моя специальность. Но заниматься мол.биологией одно дело, а переводить -другое. Салют! |
Тренд... |
Для вас открытие, что заниматься строительством (кирпичи класть) и заниматься переводами по теме строительства - большое открытие?.. |
а для вас открытие, что занимаясь биологией вы пишете статьи, монографии и патенты на английском? |
и чё? |
Да. Для меня это открытие. В моем скудном понимании биолог пишет на своем языке (коли уж возникает столько трудностей), а переводчик его переводит. |
Вон, секонд опинион, судя по всему "шарит". Чем не бусинесс/совместное предприятие? Заплатие человеку - сделает всё как надо. |
|
link 26.04.2015 20:23 |
неее ... я тут просто развлекаюсь - чисто из спортивного интереса... |
You need to be logged in to post in the forum |