DictionaryForumContacts

 Franc_Yulia

link 25.04.2015 19:08 
Subject: Из устава Кипра law
Помогите, пожалуйста, понять фразу taking of commission or projects
Контекст -
To represent of any local or international venture with similar or comparable object or otherwise and to participate in competitions and auctions of a Public or any other body representing Public or Private interest, for the taking of commission or projects of any nature related to the object of the Company.

Мой вариант перевода -
представлять интересы любой местной или международной фирмы с похожими или сравнимыми целями и т.п., а также участвовать в конкурсах и аукционах государственных или любых других органов, представляющих государственные или личные интересы,

Заранее спасибо

 second opinion

link 25.04.2015 19:11 
taking of commission For projects

 Alex16

link 25.04.2015 19:19 
у Вас Public с производными - это термин. Значит, надо писать с заглавной буквы.

 Franc_Yulia

link 25.04.2015 19:35 
спасибо
на счет taking of commission For projects
поняла как "комиссия по проектам", но как его правильно "вписать" в предложение не знаю

 Alex16

link 26.04.2015 5:00 
Ну, раз в оригинале мутно, то и переводите так же:

принимать поручения или обязательства по проектам любого характера...(это если там "or", а не "for")

 Syrira

link 26.04.2015 8:04 
конкурсы и аукционы проводят организации, а не органы

 Franc_Yulia

link 26.04.2015 9:34 
спасибо большое
в оригинале действительно or, а не for

и Вам, Syrira, спасибо за поправку

 

You need to be logged in to post in the forum