DictionaryForumContacts

 leka11

link 24.04.2015 8:57 
Subject: электроэнергия в период поставки находилась сетях gen.
помогите плиз перевести "электроэнергия ... находилась сетях"

электроэнергия в период поставки находилась сетях
высоковольтных линий одновременно и на территории XXX, и
на территории YYY; невозможно установить
конкретный момент её передачи в YYY

was within the networks ?
was contained in networks?

спасибо!

 paderin

link 24.04.2015 9:11 
during an (appropriate) power supply reporting period both XXX and YYY HV grids were handling the power, hence it is impossible to identify an exact date when YYY received the power

 leka11

link 24.04.2015 9:15 
большое Вам спасибо!

 Wolverine

link 24.04.2015 9:58 
я бы соорудил чего-то вроде:
....(uncontrollable) exchange of power between two (adjacent) grids на территориях XXX - YYY

и начал бы с it seems (virtually) impossible to determine the period///

 leka11

link 24.04.2015 10:18 
спасибо за вариант
но it seems (virtually) - не пойдет т.к. в тексте это преподносится как "установленные в ходе разрешения дела нижеследующие обстоятельства"
соотв. (uncontrollable) exchange тоже несколько уводит в сторону))). т.к. речь про "конкретный момент ....передачи"

 Wolverine

link 24.04.2015 10:39 
я имел в виду "находилась сетях
высоковольтных линий одновременно и на территории"
~ exchange of power between two (adjacent) grids на территориях XXX - YYY

не нравится, не используйте.

но если это судебный спор, можно сказать "невозможно установить
принадлежность данного объема энергии на момент" ввиду...

мне не нравится " handling the power". и гуглить не буду.
handling the power surge/ outage" другое дело.

впрочем, электричество - дело темное, пишите как хотите, Лера.

 leka11

link 24.04.2015 10:45 
"невозможно установить принадлежность данного объема энергии на момент" спасибо, надо подумать)))
электричество - дело темное - согласна на 100%)))

 CCK

link 24.04.2015 11:53 
Увлекательный текст! Это что же, судятся за похищенную э/энергию? Нашли пятьсот мешков нелегальной энергии, закопанные в лесу? Сюр! А там нету, случайно, рассуждений в духе "направленного движения заряженных частиц"?

 

You need to be logged in to post in the forum