Subject: Помогите, пожалуйста, перевести последнее предложение.Спасибо. gen. The data used for the review was extracted from the Project Pre-Feasibility Study as well as the report on the Detailed Ore Beneficiation, Cyanidation and Comminution testing and the equipment information in the vendor contract documentation. It should be noted that the ROM (Run-of-mine) data source was from piloting.
|
|
link 23.04.2015 17:19 |
Элайджа, см. Следует отметить тот факт, что в качестве исходных данных о жизненном цикле горной выработки (RoM) были (приняты) результаты опытной (экспериментальной) работы. |
Спасибо, уважаемый г-н Перейра! Можете рассказать откуда уверенность что ROM это именно жизненный цикл руды? Я вообще перевел это как необработанный карьерный материал. Просто дальше по тексту ROM встречается неоднократно в сочетании с PSD (particle size distribution) и в этом случае контекст решает. Но вот с "piloting" это спасибо большое! |
|
link 23.04.2015 18:06 |
Было бы за что. Жизненный цикл карьера вытекает из предварительного ТЭО выше, как мне кажется. Но вам лучше видно в других контекстах. |
Run-of-Mine (ROM) – Mined ore of a size that can be processed without further crushing. http://www.insidemetals.com/index.php?view=mining_glossary |
You need to be logged in to post in the forum |