Subject: Кто тут хочет выбиться в люди синхронисты? :-) gen. Мопед не мой, копипастю текст из фейсбучной группы "Переводы и переводчики/translations and translators":Организационный комитет Translation Forum Russia – 2015 объявляет набор синхронистов в международную команду, оказывающую лингвистическую поддержку мероприятия. Ждем заявок от студентов старших курсов лингвистических/переводческих факультетов с опытом синхрона, выпускников таких факультетов и школ конференц-перевода, практикующих переводчиков с опытом синхрона. От вас требуется готовность работать, позитивный настрой, немного авантюризма и много любопытства. Организаторы компенсируют нашим лингвистическим партнерам стоимость участия в форуме. Координаторы: Christina Borodina (Екатеринбург) и Valentina Kucheryavenko (Москва). Будет проведено предварительное тестирование кандидатов. Тех, кто пройдет отбор, мы проконсультируем по самостоятельной подготовке. Перед TFR будет проведен вводный инструктаж. Во время мероприятия гарантируем поддержку, конструктивную критику, ощущение праздника и традиционный апельсиновый сок за вредность. Во время мероприятия вы сможете совмещать работу с посещением желаемых лекций, семинаров и круглых столов. Все наши помощники получат благодарственные письма/сертификаты с указанием количества отработанных часов (это полезно тем, кто планирует сдавать экзамены в переводческих ассоциациях, участвовать в волонтерском движении и работать в международных организациях). Пожалуйста, обратите внимание на место и время. Translation Forum Russia пройдет 27 – 28 июня 2015 года в Москве. Подробности на сайте, который будет запущен со дня на день. Вопросы, заявки и предложения ждем по следующим адресам: c.borodina@perevodural.ru, valentina-ru@yandex.ru
|