DictionaryForumContacts

 Ромыч

link 5.10.2005 13:49 
Subject: Шмаказявр slang
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Несмотря на то, что в тебе есть как наглость, так и злость матёрого шмаказявра, я по прежнему жду тебя.

Заранее спасибо

 Laime

link 5.10.2005 13:51 
транслитируйте

 Андрей У

link 5.10.2005 13:52 
можно сказать "schmuckosaurus"

 Translucid Mushroom

link 5.10.2005 13:52 
Боже, как романтично.

 Андрей У

link 5.10.2005 13:55 
..письмо милой, нежной девушки своему возлюбленному - матерому шмакозяврику.. :)))

 catsseeyou

link 5.10.2005 13:56 
Андрей, а что, девушка шмакозябром(й) быть не может?:)

 Андрей У

link 5.10.2005 14:04 
к сожалению, может быть... :(

..но именно в этом случае, имо, шмакозявр - это "он".. Если же нет, то я хотел бы посмотреть в глаза тому, кто пишет подобное своей девушке!!

 Аристарх

link 5.10.2005 14:05 
она может быть шмакозямбромой :)))

 Aiduza

link 5.10.2005 14:06 
ну тогда уж напишите spermatosaurus :))

 catsseeyou

link 5.10.2005 14:07 
пишите "монстр", не мучайтесь
как вам шмакозябрина?

 Ромыч

link 5.10.2005 14:08 
Спасибо большое, но мне кажется, здесь надо подобрать что то такое, чтобы включало в себя такого злобненького и в тоже время непутёвого зверька.

 Андрей У

link 5.10.2005 14:12 
gremlin??

 Ромыч

link 5.10.2005 14:13 
а что представляет из себя boogieman? может это написать?

 Монги

link 5.10.2005 15:34 
неее.... только не boogieman, прошу Вас

 Truth Seeker

link 5.10.2005 18:17 
just an idea: Frankenstein or chupacabra.
Isn't he cute!

 

You need to be logged in to post in the forum