DictionaryForumContacts

 howareyou

link 11.03.2015 15:24 
Subject: надпись на этикетке - порядок слов gen.
подскажите пожалуйста какой должен быть порядок слов в английском я зыке (надпись на этикетке)

Коктейль винный газированный "Венеция" белый полусухой с фруктовым ароматом

Sparkling wine-based cocktail 'Venetsia' white semi-dry with fruity aroma

ИЛИ

Venetsia sparkling wine-based cocktail white semi-dry with fruity aroma

или здесь не важен порядок слов?

 +100500

link 11.03.2015 15:32 
неважный порядок, да - в обоих ваших вариантах

 гарпия

link 11.03.2015 15:42 
во втором варианте Venetsia переводится как "венецианский", а не как "Венеция"

прилагательные, которые характеризуют существительное как постоянный признак, ставятся ближе к существительному, которое они характеризуют (не знаю относится ли это к пищевым продуктам)

 Amor 71

link 11.03.2015 15:59 
Вы заглядывали, как пишется Венеция на английском?

 Aiduza

link 11.03.2015 16:12 
howareyou, "А вы знаете хоть одного богатого переводчика?"

 OlgaTiGra

link 11.03.2015 17:33 
я бы так написала
"Venice" sparkling semidry white wine with fruity flavor

 wow1

link 12.03.2015 0:00 
аскер, перестаньте мечтать о высокой ставке и переводите как это делали до вас (благо не первая в мире этикетка)

 Amor 71

link 12.03.2015 1:15 
Вообще-то там написано, что коктейль газированный, а не вино.

Sparkling cocktail 'Venice' made from white semi-dry wine with fruity aroma.

 Supa Traslata

link 12.03.2015 6:18 
аскер, перестаньте мечтать о порядке слов и переводите по ставкам правилам английского языка

 

You need to be logged in to post in the forum