Subject: Primer Exhaust Fans gen. Пожалуйста, помогите перевести.табличка лист данных, в рамке: камера для окраски распылением Заранее спасибо |
|
link 10.03.2015 13:44 |
контекст маловат, не? вытяжной вентилятор участка грунтования/нанесения грунтового слоя, например |
если поможет, еще есть выражение на другой табличке:Clearcoat Exhaust Fans а как такового контекста нет |
|
link 11.03.2015 5:33 |
разные вытяжки для разных слоев покрытия.. ну, имхо, разные участки окраски тогда должны быть |
ну так и есть, просто как это перевести? как вентиляторы для слоя покрытия или как вытяжка |
|
link 11.03.2015 7:13 |
"как вентиляторы...или как вытяжка" как вытяжные вентиляторы) |
спасибо большое!) |
You need to be logged in to post in the forum |