DictionaryForumContacts

 klsenia

link 10.03.2015 12:44 
Subject: Primer Exhaust Fans gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

табличка лист данных, в рамке: камера для окраски распылением
и данная фраза: Primer Exhaust Fans

Заранее спасибо

 Lonely Knight

link 10.03.2015 13:44 
контекст маловат, не?
вытяжной вентилятор участка грунтования/нанесения грунтового слоя, например

 klsenia

link 10.03.2015 14:54 
если поможет, еще есть выражение на другой табличке:Clearcoat Exhaust Fans
а как такового контекста нет

 Lonely Knight

link 11.03.2015 5:33 
разные вытяжки для разных слоев покрытия.. ну, имхо, разные участки окраски тогда должны быть

 klsenia

link 11.03.2015 7:04 
ну так и есть, просто как это перевести?
как вентиляторы для слоя покрытия
или как вытяжка

 Lonely Knight

link 11.03.2015 7:13 
"как вентиляторы...или как вытяжка"

как вытяжные вентиляторы)

 klsenia

link 11.03.2015 10:09 
спасибо большое!)

 

You need to be logged in to post in the forum