Subject: Large Motor Stating & Relay Coordination gen. Добрый день!Пожалуйста, подскажите верный перевод искомой фразы (Large Motor Stating & Relay Coordination) и, если можно, укажите ошибки в переводе. Контекст: установка сжиженного природного газа. Preliminary Calculations: Electrical load flow, Shortcircuit, Large Motor Stating & Relay Coordination / Предварительные расчеты: потокораспределение электрической нагрузки, цепь короткого замыкания, и согласование уставок реле, .... Спасибо! |
staRting? |
... ток короткого замыкания, пуск (овой ток) двигателя большой мощности и координация релейной защиты |
Armagedo, видимо, в оригинале опечатка. Спасибо. Enote, спасибо! |
Прошу прощения, что в той же ветке задаю новый вопрос (не успеваю должным образом еще одну ветку оформить, а контекст тот же): Relief Load Summary - как верно назвать документ? (Строкой ниже идет: Pressure Relief System Philosophy / Основные принципы системы сброса давления). |
имхо Сводка по сбросу нагрузки |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |