DictionaryForumContacts

 Gapa

link 22.02.2015 7:58 
Subject: SOS gen.
Я еще раз обращаюсь к вам.

Мне нужно проконсультироваться у корейского врача. Я составила короткий текст (не более 250 слов) + с медицинскими терминами как в УЗИ диагностике написано. Мне надо перевести этот текст на корейский. очень сложно найти переводчика.
Один человек обещал. Думал, вел со мной задушевные разговоры по емейлу, давал советы что делать, где лечиться, а текст перевести сегодня отказался - боится что вдруг неправильно переведет и навредит.

Я нашла возможность продублировать на английском. Но без корейского не хочу идти к врачу. Родной язык - это родной. Я не знаю насколько он поймет профессиональные термины на англ.

Может кто-нибудь найдет знакомого, кто переведет. У меня не много времени осталось. И мне хочется очень узнать - возможно ли лечение, а не операция. Потому что других вариантов действительно нет. Или- или.

Спасибо. Извините.

 Erdferkel

link 22.02.2015 8:25 
а почему бы не обратиться в БП, которые предлагают переводы для корейского? вот, напр., слёту
http://koreameet.com/translations/
(если что - мопед нисколько не мой)

 techy1

link 22.02.2015 8:27 
в качестве идеи:
пойти на (интернетовский) форум корейских врачей - работающих либо в россии, либо в америке. может там кто-то возьмется, или порекомендует.
(у русских врачей в америке такие форумы точно есть. наверняка есть и у корейских - всяко их там не меньше, чем русских.)

 Syrira

link 22.02.2015 9:41 
что за ерунда
во-первых, корейские/китайские врачи всегда работают через переводчика, который уже навострился в этом деле;
во-вторых, корейскому врачу российские медицинские диагнозы и термины абсолютно без надобности, т.к. их медицина и лечение основаны совсем на других принципах, поэтому у них другой взгляд на вещи - то, что наши врачи считают диагнозами, для них просто симптомы, и соответственно они лечат не их (симптомы), а первопричины.
я сама какое-то время работала переводчиком с корейским врачом, поэтому знаю не понаслышке, что ему все эти ученые названия симптомов-синдромов без надобности. Бывало забавно, когда на прием приходили больные с медицинским образованием и пытались объясняться своими медицинскими терминами, упорно отказываясь попросту сказать, где болит и как давно, т.е. с такими людьми добиться простых ответов на простые вопросы было невозможно, поэтому кореец просто пожимал плечами и говорил: "Я не могу им помочь".
Да, и при всем этом примитивизме эффективность его лечения была фантастической, и это я видела собственными глазами.

 Petrelnik

link 22.02.2015 9:46 

 Gapa

link 22.02.2015 12:38 
Огромное спасибо за идеи. Когда начинается паника по поводу здоровья - иногда очень трудно сообразить простые вещи.

 

You need to be logged in to post in the forum