|
link 6.02.2015 18:56 |
Subject: Making a start gen. Есть бизнес план. Он разбит по пунктам. Один из них называется Making a startНужен адекватный перевод, с учётом стилистики текста. Спасибо. |
Мне тоже много что нужно... |
Покажите стилистику-то! Хотя бы пару предложений. Надо же знать, подо что подстраиваться. |
впереди выходные, подстраивайтесь под свое настроение |
**Нужен адекватный перевод** Нужна адекватная просьба. Я не придираюсь, но стилистика текста напоминает требование с явно пропущенным "Приступайте!" |
"Приступайте!" кстати, чем не перевод сабжа? внезапно, так ..... стилистику учитывает |
|
link 6.02.2015 19:49 |
Начало работы, по аналогии с getting started. |
larisa_kisa, ваш вариант весьма хорош и представляет собой первое, что приходит на ум. Однако требование(!!) учёта стилистики неведомого текста ввергает в сомнения. А впрочем, прислушаюсь-ка я, пожалуй, к совету overdoze и начну подстраиваться под что-нибудь более интересное. Всем - приятных выходных! |
давайте поработаем над настроением: требование(!!) учёта стилистики неведомого текста ввергает в __ смех и желание запастись попкорном __ |
Она скоро вернется, а задание еще не выполнено. Рассердится. Но гуууд. |
Есть бизнес план [переводчика melissы.miluju]. Он разбит :( |
давать старт |
|
link 9.02.2015 7:56 |
Не правда, давать это give, а здесь - делать, ибо make. |
|
link 9.02.2015 8:10 |
А мне триггер нравится - модно так. |
You need to be logged in to post in the forum |