DictionaryForumContacts

 malina170380

link 4.02.2015 16:47 
Subject: your go gen.
Пожалуйста, помогите перевести.your go Выражение встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 Supa Traslata

link 4.02.2015 16:56 
твой ход

 Rami88

link 4.02.2015 17:03 
твой идти

 promo

link 4.02.2015 23:00 
ваше го

 sai_Alex

link 5.02.2015 7:07 
Rami88, отомстил за контекст?:)

 Supa Traslata

link 5.02.2015 7:22 
Вообще-то, идти не твой, а твоё.

 +100500

link 5.02.2015 8:37 
твои (идти, судя по окончанию, это мн.ч.)

 Supa Traslata

link 5.02.2015 8:49 
А, ну так, для полноты многообразия, еще есть вариант "твоя ходить"

 Aiduza

link 5.02.2015 9:48 
Баба Ёгоу
:)

 Rami88

link 5.02.2015 9:55 
sai_Alex, что-то типа того:)

ST, ничо не знаю, мой идти мужского рода!

 archimedis

link 5.02.2015 10:48 
ваш ход. а ваще- как сказал галич, гонИте подробности
возможно поймёте по аналогии, " no go " знАчило бы " дело не идёт "

 Supa Traslata

link 5.02.2015 12:07 
нечитатель, смотри первый ответ в этой ветке.

 Madjesty

link 5.02.2015 13:05 
а может, это про девушку гоу-гоу. Типа, твоя очередь.

 

You need to be logged in to post in the forum