Subject: additional information eventually needed gen. Доброго всем вечера!оригинал ----- The Buyer hereby declares he received all information regarding the goods necessary to arrange insurance coverage whilst additional information eventually needed shall be contained in shipping advice which will be sent to the Buyer by Seller or Seller's representative in accordance of paragraph II 4. Покупатель данным Договором заявляет, что он получил всю информацию по товарам для получения страхового покрытия, а дополнительная информация должна содержаться в извещении об отправке груза, которое будет направлено Покупателю Продавцом или представителем Продавца в соответствии с пунктом II 4. что там за additional information eventually needed? кто может подсказать? у кого какие мысли? а также в целом спасибо! |
в то время как дополнительная информация, которая потом понадобится/будет нужна,... |
Я бы в варианте Amor 71 "потом" заменила на "со временем/впоследствии/когда-нибудь". |
Я бы в варианте Оза "у кого какие мысли?" заменил на "у меня мыслей нет" получил всю информацию по товарам для получения страхового покрытия |
You need to be logged in to post in the forum |