DictionaryForumContacts

 Amor 71

link 28.01.2015 15:11 
Subject: OFF gen.
Вы уже знаете, что в душе я переводчик, и когда вижу надпись на одном языке, язык сам тянется к зубам, чтобы перевести.

По пути в Коннектикут на одном из рекламных щитов в последнее время замечаю призыв "YOU HAVE COME THIS FAR. GO FURTHER". Простенький текст. А потом всю дорогу пытался перевести на русский, и каждый раз у меня получалось что-то вроде "докатился до этой жизни. давай-досвидания, катись дальше".
И всё же, как это красиво выразить на русском?

 Amor 71

link 28.01.2015 15:17 
Здорово! А я зациклился на дословном переводе.

 Aiduza

link 28.01.2015 15:25 

 fayzee

link 28.01.2015 15:31 

 Aiduza

link 28.01.2015 15:32 

 NC1

link 28.01.2015 15:34 
[Голосами Лаэртского со товарищи, распивающих портвейн в прямом эфире радио SNC -- кто помнит, тот поймет]:

-- Ты... ДОСТИГ!
-- Не останавливайся на достигнутом!!!

 kondorsky

link 28.01.2015 15:40 
Хорошо едешь!
Не тормози!

 Fructo

link 28.01.2015 15:52 
это кремлёвская пропаганда

 Yippie

link 28.01.2015 18:21 
*когда вижу надпись на одном языке, язык сам тянется к зубам...Kак это красиво выразить на русском?*

Ну, вас никто за язык не тянул, сами спросили...
Если к зубам, то красиво выразить - "Надо бы прикусить свой язык!"

 Ana_net

link 28.01.2015 18:43 
"YOU HAVE COME THIS FAR. GO FURTHER".

))Что-то вспомнилось из шедевров другой эпохи: "Течет вода Кубань реки куда велят большевики!"

 алант

link 28.01.2015 19:05 
Рука тянется к перу, а перо - к бумаге.
Пальцы тянутся к клавиатуре, а клавиатура - к системному блоку.

 redseasnorkel

link 28.01.2015 19:24 
а чего реклама-то была? или просто дорожная бодрилка для водилки?

 натрикс

link 28.01.2015 19:48 
всем возомнившим себя перевоччиками (тем, кто не учился, не доучился и примкнувшим к ним шепиловым посвящается).
Эпиграф.
*- Надо бы прикусить свой язык!
- Неа, вырвать гораздо надежнее* (импровизированный разговор)
***
неведомо мне чем томим,
в Коннектикут Амор влачился, —
тут шестикрылый серафим
на перепутье вдруг явился.
и ниспослал Амору сон
что перевоччег типа он.
отверзлись Ромины зеницы,
как у испуганной орлицы.
его ушей коснулся он, —
и их наполнил шум и звон:
он внял контекста содроганьям,
метафор всяческий полет,
да, он освоил перевод
но не для ваших прозябаньев...

тут серафим к устам приник приник,
и вырвал грешный тот язык.

have come this far? тогда go further
ужо достиг? еще вперед.
а может лучше всех не мучить
а не переться в перевод?
не двигать варианты лихо?
на тихой станции своей
сидеть бы лучше тихо-тихо
и не юю мозги людей…

 Amor 71

link 28.01.2015 19:52 
Слово "ююю" пишется с тремя "ю".

 fayzee

link 28.01.2015 20:13 
Вдохновило. Между танка и хокку.

Если не идет перевод,
Садись и принимайся за стихи.
Хотя за стихи могут и побить.

 Yippie

link 28.01.2015 20:31 
тут шестикрылый серафим
...И тут архангел Гавриил
На перепутье вдруг явился.
Он Благовещение принес
И Роме вот что произнес:
"Тебе Младенца не родить,
Тебе и не переводить.
Живи - вот здесь, работай - тут,
И не езжай в Коннектикут"

 Amor 71

link 28.01.2015 20:36 
keep going.

 Shumov

link 7.03.2018 2:36 
не спрашивайте как, а паче - зачем, я откопал эту ветку, но мне мнится в ней потенциал...
(тем более, что ТС просил продолжать))

 Amor 71

link 7.03.2018 3:35 
Шумов, Вы когда спите?

 Yippie

link 7.03.2018 3:36 
А чо... Коннектикут - один маленький, но очень гордый штат с Йелем и Хартфордом, в котором жил, работал и учился (Hartford School of Art) азербайджано-американский художник Стас Шпанин, который лично знаком с Зурабом Церетели, который родился в Тбилиси-Тифлисе, в том же городе, в котором родилась Рая Гарбузова, известная виолончелистка, которая училась там же где и Шпанин, и которая играла в Бостонском симфоническом под руководством Сергея Кушневицкого, уроженца Высшего Волочка, жители которого прославились любовью к Дональду Трампу, которого не любит исполнительница главной роли во все "Чужих" Сигурни Уивер, окончившая Йельский университет, находящийся в г. Нью Хейвен, штат Коннектикут, относительно недалеко от того места, где живут, работают и учатся родные и близкие Амора, который знает, что слово "ююю" пишется с тремя "ю".

 Ana_net

link 7.03.2018 5:46 

Indeed, Shumov

 Ana_net

link 7.03.2018 5:52 
Yippie, всегда было: "Сергей Кусевицкий", never "Кушневицкий.

 crockodile

link 7.03.2018 5:56 
не говори "гоп", даже когда перепрыгнешь. Сначала посмотри, во что впрыгнул.

 crockodile

link 7.03.2018 5:58 
кремлевская пропаганда?

 Erdferkel

link 7.03.2018 8:29 
спасибо, повеселили!
:-)))))

 mikhailS

link 7.03.2018 9:17 
Erdferkel, а вот еще веселый шарж на известного политического долгожителя:

7.03.2018 8:46 link
Это, типа, реклама курсов английского языка?..))) Просто гениально! :-)

 Yippie

link 7.03.2018 10:52 
Ana_net -
Ну, так то ж описка ж... :)

 Erdferkel

link 7.03.2018 11:14 
mikhailS, поздравляю! качественные картинки постите! в Польше Меркель и не так украшали - не только на плакатах, но и вполне официально в газетах
ничего более остроумного не придумать, а это на поверхности

 mikhailS

link 7.03.2018 11:18 
Ага, стало быть глупости/гадости в отношении ВАШИХ лидеров это не так весело..(((

 Erdferkel

link 7.03.2018 11:24 
так я что ли плакатик-то состряпала? или посторонние немцы? ан нет, своими силами справились

 mikhailS

link 7.03.2018 11:31 
Я Вас в том и не обвиняю..
Но вот что интересно: глупость в 7.03.2018 8:58 link не только не вызвала с вашей стороны праведного возмущения, а даже повеселила. Тогда как глупость в..
Впрочем, Вы сами все понимаете.

 I. Havkin

link 7.03.2018 11:46 
Выше прочитал "Великая Россия катится в великое будущее!".
А ведь гораздо "давнее" практически о том же была книга философа Алексндра Зиновьева "Зиящие высоты" - получаются, что ли, фразеологические синонимы...

 Erdferkel

link 7.03.2018 12:00 
mikhailS, так тётю М. с Гитлером сравнили, а дядю П. всего только с Брежневым... довольно-таки безобидно
а насчёт Прежнева - просто смешно
на недавних карнавальных шествиях над Меркель за её долгосидение и сами немцы всячески измывались
да и в местных газетах почти каждый день карикатуры

 workspace

link 7.03.2018 12:10 
гизела, бэрлин негодуэ.

 Сергеич

link 7.03.2018 12:18 
немцы про Меркель

 Erdferkel

link 7.03.2018 12:24 
да нет, Берлин как раз успокоился, насчёт коалиции наконец договорились через полгода после выборов :-)
в дополнение ещё карнавальные мотивы
http://www.sueddeutsche.de/panorama/rosenmontag-afd-zwerge-schildkroeten-merkel-und-walzen-trump-1.3856069

 sai_Alex

link 7.03.2018 12:31 
OMG, Сергеич, нельзя же так!
Вот зайдет начальство, а у бедного переводчика задница на весь экран)))

 workspace

link 7.03.2018 12:42 
берлин перелогинился :).

 laya shkoda

link 7.03.2018 16:11 
Вот ради чего вам фантазию напрягать, ища в тексте потайнные смыслы?
По-моему, всё прозаичней:
Вы доехали до сюда. Езжайте дальше.

 Erdferkel

link 7.03.2018 16:20 
Нате вам, приехал! а теперь вали отсюда :-)

 Aiduza

link 7.03.2018 17:19 
"Будете проходить мимо - проходите мимо!"

 Amor 71

link 7.03.2018 18:04 
///Вот ради чего вам фантазию напрягать, ища в тексте потайнные смыслы?
По-моему, всё прозаичней:
Вы доехали до сюда. Езжайте дальше.///

Вы думаете, кто-то заплатил десятки тысяч ради этого высказывания?

Всё оказалось прозаичнее. Это слоган компании "Форд".

Q. What is the core message you want customers to take away when they see, hear or read Go Further?

A. That as part of its everyday business, Ford and its employees, dealers and suppliers are always pushing harder, going further—that good is not good enough. Individually and collectively, we at Ford Go Further in everything we do, so that our customers can go further in their lives.

Приз остается у праздного ленивца.

 Aiduza

link 7.03.2018 18:35 
"досюда" - правильное написание.

 laya shkoda

link 8.03.2018 10:14 
Aiduza, спасибо!

Amor 17, чтите контекст. Одно дело плакат на трассе на въезде в Коннектикут (ну мало ли чо они там о себе думают), другое - фордовский слоган (там только go further), где и маркетинг, и team spirit, и все такое. В этом и фишка английского, что Go further можно понимать по-разному в зависимости от места приложения.
Но картинка Праздного ленивца мне тоже нравится, такую бы и повесить на въезде в Коннектикут.

PS. Если честно, контекста как раз и не хватает. Что за рекламный щит? Что он рекламирует?

 Amor 71

link 9.03.2018 1:58 
Так тож 3 года назад было. Тогда я был на 20 лет моложе, весил на 10 кило меньше и имел шевелюру на голове. Да и глядел я на щит при скорости в 80 миль в час. Hаверное где-то в углу было что-то про Форд. А в глаза брoсился только вот этот слоган. Или девиз.

 San-Sanych

link 9.03.2018 2:52 
"досюда" - правильное написание.""

До кучи: не "езжайте", а "ехайте". Да. Так Гоцман говорил, а он мущщина авторитетный.

 Aiduza

link 9.03.2018 7:30 
Ага. И не «лОжить», а «ложИть» (это тоже от Гоцмана).

 

You need to be logged in to post in the forum