DictionaryForumContacts

 Sheridan_93

link 27.01.2015 21:54 
Subject: которым издавна радует местных жителей лес gen.
Подскажите как более красиво выразить:
Урожай, которым издавна радует местных жителей лес

как вариант: The harvest, which has long been pleased with the forest...

Контекст:
Урожай, которым издавна радует местных жителей лес, занимает первое место среди деревень.

 overdoze

link 27.01.2015 22:04 
\\ harvest, which has long been pleased with the forest

получается "урожай, который доволен лесом"

 Sheridan_93

link 27.01.2015 22:25 
данный вариант я нашёл в интернете, но он мне кажется никаким, поэтому и спрашиваю

 overdoze

link 27.01.2015 22:28 
зачем же публиковать "никакой" вариант, да еще и от своего имени?

а фразу, кстати, можно доработать - если правильно подставить в нужные места кто на ком стоял кого радовал

 tumanov1

link 27.01.2015 22:38 
Я прошу меня простить.
только собрался подсказать, как, на мой взгляд, будет урожай из леса...
как вдруг наткнулся что "урожай на первом месте среди деревень"
Это как?? Это поселок с названием таким?

What forest gives us....
это про урожай

 SRES*

link 27.01.2015 23:22 
по рекордному урожаю, собранному жителями деревни, окруженной лесом, издавна радующим местных жителей обилием своих даров, вышеназванная деревня побила все окружающие деревеньки и вышла на первое место. ура.

 Erdferkel

link 27.01.2015 23:36 
"Инда взопрели озимые. Рассупонилось солнышко, расталдыкнуло свои лучи по белу светушку. Понюхал старик Ромуальдыч свою портянку и аж заколдобился" (с)

 SRES*

link 27.01.2015 23:42 

но туманов и форумчане-англичане были далеки от поэтических восприятий. вот уже сутки бились они над переводом "урожая на первом месте среди деревень", дорабатывая и перерабатывая заковыристую фразу.

 marcy

link 27.01.2015 23:45 
это всё потому, что забаненный, но воскресший из пепла туманов, бедняжко, разрывается между столькими ветками. все такие вкусные, всем так хочется помочь! :)

 Erdferkel

link 27.01.2015 23:46 
но не ценят его, ой не ценят...

 marcy

link 27.01.2015 23:48 
да. вот на соседней ветке троллем назвали, с нулевым КПД.
но ему же всё – божья роса :)

 tumanov1

link 28.01.2015 0:02 
Укусы немецкой шавки для меня как медали

Сходите, защитите еще одну девочку
Ей нужна поддержка

 SRES*

link 28.01.2015 0:07 
ничего себе...

 marcy

link 28.01.2015 0:09 
tumanov,
держи. шоколадную. за хер.

 Yippie

link 28.01.2015 0:28 
А какой там контексткст-то?

В сочинениях графа В.А. Соллогуба "Тарантас. Путевые впечатления" (1845)
есть фраза: Партию ты легко найдешь. На невест у нас, слава богу, урожай...Женись-ка, право....

У нас подходящая фраза:
Урожай, которым издавна радует местных жителей лес...

 tumanov1

link 28.01.2015 0:36 
Там контекст забавный:

Урожай, которым издавна радует местных жителей лес, занимает первое место среди деревень.

 SRES*

link 28.01.2015 0:42 
это все уже видели. да что там лес - ведь есть еще и сад, который радует игрой расцветок.

 tumanov1

link 28.01.2015 0:44 
??

 SRES*

link 28.01.2015 0:46 

 tumanov1

link 28.01.2015 0:52 
Понятно, спасибо!

Там хотя бы складно...
но тут ...
типо
ресторан, которым радует жителей городской общепит, традиционно занимает первое место среди посуды.

какой-то слишком странный смысловой разброс

 

You need to be logged in to post in the forum