DictionaryForumContacts

 BerryFish

link 4.10.2005 10:42 
Subject: медики, ау! - clavical med.
никто не встречал вариант clavical вместо clavicle? это равноценно или у меня в тексте опечатка?
предложение такое: Put your palm on head of left clavical. (это из руководства для целителей)
и ещё вопрос - вот это вот head как перевести в данном случае? (не медик я, ума не приложу)
всем заранее спасибо!

 Miron4ik

link 4.10.2005 11:01 
скорее всего в данном случае это прилагательное от clavicle (как sternum - sternal) и, следовательно, вся фраза может переводиться как

"Положите ладонь на головку левой ключицы"

http://soulchaser.blogspirit.com/archive/2005/06/28/broken_clavical.html

 Доброжеватель

link 4.10.2005 11:08 
Это опечатка. Под "head of left clavical" имеется в виду головка ключицы (под шеей).

 

You need to be logged in to post in the forum