DictionaryForumContacts

 ochernen

link 17.01.2015 10:01 
Subject: total reduction amount of un-recrystallized temperature ranges и ...banded microstructures met.
Это перевод патента. Речь идет о толстостенной, высокопрочной, кислостойкой магистральной трубе для газа и нефти с высоким содержанием серы.

Непонятно как перевести .. total reduction amount of un-recrystallized temperature ranges и ...banded microstructures

Patent Literature 14 discloses a method for achieving excellent resistance to HIC, in which C/Mn and the total reduction amount of un-recrystallized temperature ranges are taken into account in determining the lower limit of the accelerated cooling starting temperature so as to suppress formation of banded microstructures.

Мой вариант:
Патентный источник 11 раскрывает способ обеспечения превосходной устойчивости к HIC, в котором C/Mn и общее уменьшение температурных диапазонов отсутствия рекристаллизации принимается во внимание при определении нижнего предела начальной температуры ускоренного охлаждения, чтобы подавить образование полосчатых микроструктур.

Подскажите пожалуйста.

Заранее благодарен.

 Tante B

link 17.01.2015 11:12 
14 переведено как 11??? :)

 Tante B

link 17.01.2015 11:17 
ничего в этом не понимаю, но одно из значений banded -- связанный, объединенный
неужели про это совсем ничего нет по-русски, чтобы слова посмотреть?

 ochernen

link 17.01.2015 11:58 
banded или bonded/bond?

 Tante B

link 17.01.2015 12:14 
кое-что общее есть
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=band
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=bond

но я начинала бы не со словарей, а с описаний матчасти по-русски

 

You need to be logged in to post in the forum