DictionaryForumContacts

 Liliia

link 15.01.2015 9:00 
Subject: P&I Wet Dirty Trading insur.
Помогите, пожалуйста, правильно перевести P&I Wet Dirty Trading.
это свидетельство о вступлении в клуб взаимного страхования.
№ полиса
Protection & Indemnity Insurance
-trading
P&I Wet Dirty Trading
"мокрая грязная торговля"?))))
Заранее спасибо!

 leka11

link 15.01.2015 10:07 

 Liliia

link 15.01.2015 10:34 
Спасибо! т.е. страхование наливного и тяжелого груза на период торгового плавания?

 leka11

link 15.01.2015 11:20 
"наливного и тяжелого груза " ? - из того, что я написала, это не следует
почитайте текст в ссылке выше + наприм. еще эту
http://www.gard.no/ikbViewer/Content/20735954/Special_Circular_No_S01_2013_-_Carriage_of_clean_dirty_cargoes_US.pdf
там речь о другом
“clean” tanker is defined as: a tanker which is not carrying persistent oil or its residues (other than slops).

"A dirty tanker (tanker carrying persistent oil as cargo) may claim return on reinsurance premium if it has carried clean cargoes for a period of 30 days or more"

 leka11

link 15.01.2015 11:33 
см. http://universal_en_ru.academic.ru/698380/clean_cargo
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=dirty tanker

и далее погуглите на эту тему

 Liliia

link 15.01.2015 11:40 
спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum