Subject: will be better off Всем доброго вечера.Буду признательна, если поможете со смыслом предложения: никак не придумывается, как получше перевести will be better off with it in the long run. Получается что-то вроде: "В некоторые случаях — к примеру, когда на странице продукта трудно отыскать информацию по размерам одежды — стоит провести итеративное, повторяющееся тестирование (iterative testing). Данная страница очень важна: она удовлетворяет базовые нужды клиентов и ... что-то там про долгосрочную перспективу". Заранее спасибо In some situations, like when sizing information isn't easily accessible on the product page, I'd say it's ok to do iterative testing, because the page is meeting a basic need and will be better off with it in the long run.Just be sure to benchmark your data before & after to see if there's a noticeable difference after the change was made. |
продукта = продукции I'd say - я бы сказал(а) be better off - http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=be%20better%20off&sc=0&l1=1&l2=2 Данная страница очень важна: - это откуда взялось? |
You need to be logged in to post in the forum |