DictionaryForumContacts

 Lonely Knight

link 13.01.2015 12:25 
Subject: shut-off pressure pmp.
shut-off pressure у насоса - как правильно сказать?

"Shut off pressure is the pressure when the discharge to the pump is closed and there is no flow but the pump is trying to pump. This is determined by lab test and it not something that is typically calculated. If you have a pump performance curve you can read the shut off pressure from the left hand side of the pump curve."
https://in.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090328104029AAXkR71

http://lh5.ggpht.com/-dt3eb-IzJgU/UvpsjDeO32I/AAAAAAAADKQ/4K95ywQXIQ8/image_thumb%255B10%255D.png?imgmax=800

 olga.ok22

link 13.01.2015 12:48 
м.б. давление при отсекании

 Aiduza

link 13.01.2015 14:11 
мне "давление на закрытую задвижку" нравится, но не уверен, что это применимо в данном случае.

 D-500

link 13.01.2015 15:01 
shutoff pressure here = maximum possible pressure

 konstmak

link 13.01.2015 15:03 
вариант - давление при нулевой подаче, т.е. когда перекрыто нагнетание

 Erdferkel

link 13.01.2015 15:46 
ну как же на задвижку, когда the discharge to the pump is closed and there is no flow
konstmak +1
или давление при закрытии задвижки (отсекании) на всасе

 alexikit

link 13.01.2015 16:17 
мне кажется, что вариант давление/напор при нулевой подаче наиболее научный ( в учебниках так пишут), а остальное - сленг, но очень употребимый

 tumanov

link 13.01.2015 16:37 
Предлагаю наименее научный, но понятный даже детям:

при отсутствии подачи

 Санпалыч

link 13.01.2015 17:22 
Shut off pressure - это когда приход есть, а расхода нет, т.е. максимальное давление. Если прихода нет, то о каком давлении можно вообще говорить?
https://ph.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070815175644AAIg03p

 Санпалыч

link 13.01.2015 17:27 
"discharge to the pump" читать как "discharge of the pump".

 konstmak

link 13.01.2015 17:41 
20:27
я это имел в виду - среда на всасывание поступает, нагнетание перекрыто, подача (расход) нулевая, давление (напор) максимальное, крыльчатка передавилась, насос полетел

 Lonely Knight

link 13.01.2015 17:42 
Всем большое спасибо за варианты!

 Санпалыч

link 13.01.2015 17:46 
По поводу "крыльчатка передавилась, насос полетел" могу сказать, что все мощные насосы запускаются на закрытую задвижку (во избежание гидравлического удара), которую потом постепенно открывают.

 Erdferkel

link 13.01.2015 20:45 
написано же
there is no flow but the pump is trying to pump
где же
"среда на всасывание поступает, нагнетание перекрыто"?
и с чего вдруг
"discharge to the pump" читать как "discharge of the pump"?
он пытается качать, но качать ему нечего, т.к. задвижка на всасе закрыта
перед насосом датчик давления должен стоять и с падением давления он отключает насос - защита от работы "всухую", чтобы двигатель не сгорел

 Lonely Knight

link 14.01.2015 5:00 
Erdferkel, я извиняюсь, неудачную цитату привел в первом посте. У меня-то в тексте вообще никакого описания нет.
Погуглил тут, все-таки в большинстве источников это именно давление, развиваемое насосом при работе за закрытую задвижку (с нулевой подачей).

"The shutoff pressure is the maximum pressure a pump will develop under zero-flow conditions, which reflects a fully blocked outlet. "
http://people.clarkson.edu/~wwilcox/Design/centpump.pdf

"A centrifugal produces head or discharge pressure at varying amounts depending on the amout of flow. The more flow the less head and conversely with more head there is less flow.

If you block the discharge of a centrifugal pump the flow will go to zero and the discharge pressure will increase to its maximum for that pump. That is called the shut off head or discharge pressure."
https://in.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080317052111AA6b1NA
(вот на этой страничке хороший развернутый первый ответ еще)

 

You need to be logged in to post in the forum