Subject: making most out Добрый вечер.Буду признательна, если поможете с переводом предложения. Общий смысл в начале и конце понятен, но вот с making most out... и далее - как-то туговато. For ecommerce entrepreneurs who pride themselves on making the most out of every visitor, it's infuriating to be sold on - and subsequently invest in - conversion optimization tools, only to find after your first split test there were no real lifts at all. Заранее благодарю. Контекст I read stuff like this all the time. It's not only horribly mis-informed but it can be damaging for business owners who execute baseless split-tests that lead to little or no real insight. For ecommerce entrepreneurs who pride themselves on making the most out of every visitor, it's infuriating to be sold on - and subsequently invest in - conversion optimization tools, only to find after your first split test there were no real lifts at all. The problem is, there's a good deal of information that is misleads the reader into thinking "If I just swap a headline, or change a button color, or 'fix' my call to action, the revenue will start pouring in!" |
по сути-выжать/раскрутить/стрясти с клиента по максимуму |
выжимают максимум из |
спасибо большое! |
|
link 29.08.2015 9:58 |
а как правильно перевести 'only to find' в этом предложении? никак не получается найти подходящий перевод :( |
'only to find' в этом предложении? никак не получается найти подходящий перевод В словаре надо искать.. тогда будет получаться. only to find = только чтобы найти/обнаружить |
не в том словаре искали only to find - после чего они обнаружили, что... |
разница невелика |
think again |
Po-russki razniza nevelika vkusovshina, ne bolee |
nice try failed again consider brushing up on your Russian reading up on some english might also help |
но после первого же split test выяснить/обнаружить, что все потуги были бесполезными/напрасными |
it's infuriating to be sold on - and subsequently invest in - conversion optimization tools, only to find after your first split test there were no real lifts at all. .... огорчительно позволить себе продать (и, соответственно, инвестировать в это деньги), чтобы позже обнаружить полное отсутствие реальных подъемов/реального роста продаж. V, громи.. за дословность |
///nice try failed again consider brushing up on your Russian reading up on some english might also help /// consider не выебываться. |
Слово "только" пропустил торопился Прошу читать: "... только для того, чтобы после этого обнаружить..." |
Вэ и Вэ..ться - близнецы-братья |
You need to be logged in to post in the forum |