DictionaryForumContacts

 naiva

link 1.01.2015 16:18 
Subject: legal person without members law
Юридическое лицо, не имеющее членов?
всего пару ссылок в гугле нашла, может быть, есть другой, более употребимый вариант перевода этого словосочетания? (а то нашла также несколько ссылок, где говорится, что юридическое лицо без участников/членов существовать не может, хотя это, наверное, нашего права касается)

Qualifying Foundation - any legal person (having separate legal personality) without members wheresoever established or existing and whether governed by the Law or by the law of any other jurisdiction, under which at least one person who may benefit is (or would if living be) a Beneficiary of this Foundation, and a person shall be deemed to benefit under a Qualifying Trust or a Qualifying Foundation if any capital or income comprised in the trust or foundation is or may become liable to be transferred paid applied or appointed to him or for his benefit either pursuant to the terms of the trust or the rules of the foundation (or equivalent document which sets out how the foundation’s objects are to be achieved) or in consequence of an exercise of any power of discretion thereby conferred on any person and notwithstanding that such trust or legal person may also contain trusts powers or provisions (discretionary or otherwise) in favour of some other person or object or for a purpose.

Спасибо!

 naiva

link 1.01.2015 16:26 
вообще, немного теряю нить в этом кусочке((

например, сомневаюсь в примечании в скобках (or would if living be) - "или, если жив, мог бы"?

преогромное спасибо заранее !

 Alex16

link 1.01.2015 16:42 
Поосторожнее с членами...участники

 naiva

link 1.01.2015 17:08 
да, спасибо)

 naiva

link 1.01.2015 17:33 
...in favour of some other person or object or for a purpose.
или в пользу другого лица или с другой целью?

сомневаюсь здесь...

буду признательна за помощь

 NC1

link 1.01.2015 18:22 
Юридическое лицо, не имеющее участников.

Детали обсуждать ОЧЕНЬ не хочется, не зная, где происходит действие. Разница между Trust и Foundation в праве разных местностей определяется сильно по-разному.

 naiva

link 1.01.2015 18:23 
спасибо за отклик!

остров Мэн

 NC1

link 1.01.2015 18:31 
Понятно. Тогда вот ссылка на рассказку, написанную юриЗДами с мужЫцкого острова -- там достаточно подробно объясняется, чем они отличаются:

http://www.cains.co.im/mediacentre/briefings/IOM Foundations.pdf

 naiva

link 1.01.2015 18:40 
спасибо!

 toast2

link 1.01.2015 19:59 
наива, терминология российского права такова (просто для информации): в российском праве юрлица бывают "основанные на членстве" и не основанные на таковом

на членстве основаны, например, ао (там в качестве членов выступают "акционеры" - shareholders (uk) / stockholders (us), ооо (там в качестве членов выступают "участники" - members), товарищества (там в качестве членов выступают "товарищи" - (general) partners и "вкладчики"(="коммандитисты") - limited partners) и т.п. (в английском и американском праве товарищества даже не являются юрлицами, но сути дела это не меняет)
"члены" держат каждый некую долю \ пай в этом основанном на членстве юрлице (they each hold / own an interest/an equity stake in this corporate entity)

не основанные на членстве юрлица - это, нaпример, фонды (foundations), казенные учреждения (establishments) и т.п.

в них нет участников - ибо там уставник не разделен на доли/акции/паи, поэтому и "участвовать" там некому: там по определению не может быть ни акционеров, ни товарищей, ни участников, ни пайщиков и т.п.

вот у вас об этом

 naiva

link 1.01.2015 20:02 
спасибо за ликбез, toast2!

 

You need to be logged in to post in the forum