|
link 30.12.2014 12:10 |
Subject: business reach/Rooted in gen. Rooted in southern China, we began to extend our business reach to the rest of China. In 2002, we set up our headquarters in Shenzhen.Укоренившись в южном Китае, мы начали расширять зону доступа нашего бизнеса на остальную часть Китая. В 2002 мы создали наш главный офис в Шэньжэне. Посмотрите еще одно предложение пожалуйста. Интересуют слова business reach/Rooted in. Спасибо. |
зародилось наше предприятие на юге китая |
Да у вас правильный перевод! Главное, что у вас нет искажения смысла, а у меня вполне может быть. Вариантов много - только вкусы:) we began to extend our business reach to the rest of China - теперь мы развертываем свой бизнес и в.../наша компания начала функционировать и в других.../деятельность нашей компании стала расширяться, охватывая и остальные провинции/в сферу интересов нашей компании сегодня попадает и...итп. Rooted in - уверенно начав в.../базируясь-таки в.../завоевав прочные позиции/прочно закрепившись... мы вместе с тем...:)/основным плацдармом деятельности является...однако мы...и пр. Шэньчжэне, наверное. |
|
link 30.12.2014 12:54 |
"зародилось" это все же немного не то. Спасибо обоим за помощь. |
офис не создают, а открывают или переносят куда-то из другого места |
|
link 30.12.2014 13:08 |
в принципе могу согласиться, но гугл говорит интересные вещи "открыть офис" 67 500 (0,23 сек.) "создали офис" |
3doorsdown, просьба не обижаться:) "создали офис" 312 000 (0,45 сек.) - это, во всяком случае, в моем понимании, воссоздание "Идиота" Федора Михайловича. Речь не о Вас! |
|
link 30.12.2014 13:23 |
illy1 гг, и при чем здесь это? Просто было продемонстрировано сколько вариантов выдаст гугл. Как видите больше чем со словом "открыли". Это не может не наталкивать на мысль. |
google vs. медицинская энциклопедия маструбация против мастурбации эта ни можит ни наталкевать на мыслю |
3doorsdown, со всеми к Вам чувствами почтительной преданности: осторожным надо быть с Гугля, ибо Гугль был классиком:) |
|
link 30.12.2014 13:32 |
так может оба варианта правильные . Или точнее сказать не есть не правильные)))) |
я знаком с человеком, которая пишет "пасуда" на картонных коробках при переезде так может она права? |
а тут целый международный гугл!! |
я знаком с человеком, которая пишет "пасуда" на картонных коробках при переезде так может она права?:) Конечно права - так не потеряется!:) |
|
link 30.12.2014 13:45 |
а тут целый международный гугл ага и 312 000 ответов против 67 500. Ошиблись люди наверное 312 тысяч раз. |
Erdferkel, "без например":))))) Оставить кого-то в "пыточной позе"? Заставить кого-то принять...? |
тогда верьте же людям чего лингвистов и близких к ним по духу тревожите? |
|
link 30.12.2014 14:00 |
ну хочется же все стороны выслушать, чтобы критически правильно оценить перевод того или иного слова. |
куда посты пропали? с неудобной позой в контексте пыток? |
пардон тыщу раз, всё выяснилось, отзываю последний пост |
Erdferkel, а что-то шалит "сайт". |
ну хочется же все стороны выслушать, чтобы критически правильно оценить перевод того или иного слова. простите, а судьи кто? |
|
link 30.12.2014 14:15 |
думаю те, кто будет читать перевод. |
3doorsdown, как говорили "Тигры литературы", мало кто найдет себя в способности читать все "наше" в полном понимании написанного. Не из-за того, что плохо переведено, а из-за того, что малО "в способностях" к пониманию. Речь о многих, а не отдельных "с вкраплениями, увы, в обществе" людях, которые просто умницы! |
our business reach - зону доступа нашего бизнеса - слишком замысловато, как по мне может, присутсвие? |
You need to be logged in to post in the forum |