DictionaryForumContacts

 Alex16

link 29.12.2014 21:31 
Subject: ...обязательств, связанных с предоставлением/обеспечением предоставления ...согласия law
Длинный контекст:

Залогодатель обязан:

принимать меры по предотвращению случаев: отзыва любого из предоставленных Залогодержателю Согласий по Персональным данным, оспаривания кем-либо их действительности, признания недействительным любого из предоставленных Залогодержателю Согласий по Персональным данным, предъявления Субъектами Персональных данных требований об уничтожении, блокировании, обезличивании предоставленных Залогодержателю Персональных данных Субъектов Персональных данных; применения к Залогодержателю мер за нарушение законодательства о персональных данных вследствие неисполнения или ненадлежащего исполнения Залогодателем обязательств по Договору, связанных с предоставлением/обеспечением предоставления Залогодержателю Согласия по Персональным данным и/или Персональных данных Субъектов Персональных данных;

...or improper fulfillment/performance by the Pledgor of its obligation hereunder to give (or cause somebody to give) Consent to Personal Data and/or Personal Data of Personal Data Subjects...to the Pledgor

через "cause" и obligation в ед. числе - нормальтно?

 toast2

link 29.12.2014 23:30 
нет

и что такое "Personal Data Subjects"? (

 script

link 29.12.2014 23:35 
Owners по смыслу бы подошло наверное

 Alex16

link 30.12.2014 6:09 
А что такое на русском "Субъект персональных данных"? Информативно ли это? много ссылок на Subjects of personal data, но звучит калькировано. Видел Owners в словаре (и тут же subjects)

а что же вместо cause?

1) improper fulfillment/performance by the Pledgor of its obligation(s) hereunder to give (or cause to be given) a Consent to Personal Data and/or Personal Data of Owners of Personal Data to the Pledgee
2) improper fulfillment/performance by the Pledgor of its obligation(s) hereunder to give a Consent to Personal Data and/or Personal Data of Owners of Personal Data (or to ensure that such a Consent be given) to the Pledgee

исходник невразумительный...
?

Все это термины, взятые откуда-то...

 Alex16

link 30.12.2014 6:13 
"personal data subjects" - предложено Леонидом Джебко (не мальчишка в юриспруденции) со ссылкой на закон о перс. данных.

Пока пишу "owners of personal data"

 tvlad

link 30.12.2014 9:05 
В английском тексте Директивы №95/46/ЕС (http://ec.europa.eu/justice/policies/privacy/docs/95-46-ce/dir1995-46_part2_en.pdf) даётся просто "data subjects"...

 Alex16

link 30.12.2014 9:21 
Ну и все, значит так правильно.

 hsakira1

link 30.12.2014 15:13 
improper performance by the Pledgor of its obligations hereunder related to [giving/ granting] its consent to the Pledgee or [to] its efforts to ensure such consent

 

You need to be logged in to post in the forum