Subject: представляют собой единый правовой инструмент, и взаимно каждое (каждый) из них является неотъемлемой частью друг друга law Перевод договора залога прав по договору банковского вклада:Договор, все дополнительные соглашения к нему, Приложение к нему и Договор займа представляют собой единый правовой инструмент, и взаимно каждое (каждый) из них является неотъемлемой частью друг друга, а также то, что перечень доступных финансовых инструментов, размер платежей за пользование займом, размер и график выплаты вознаграждения за пользование займом и каждым доступным финансовым инструментом, размер годовой эффективной ставки вознаграждения за пользование банковским займом определены в Договоре займа, Конечно, в какой-то мере это обратный перевод, но в англ. entire agreement (= полнота договора, иногда исчерпывающий характер договора). СтОит ли писать, например, "shall constitute the entire legal instrument..."? Это тоже необычно: и взаимно каждое (каждый) из них является неотъемлемой частью друг друга |
|
link 29.12.2014 14:05 |
СтОит ли писАть |
Существенное замечание. А по сути? |
|
link 29.12.2014 14:46 |
по сути?.. оговорка про entire agreement имеет целью лишить все не указанные в ней договоренности сторон какого либо правового значения, тот самый "исчерпывающий характер договора". процитированная телега про "единый правовой инструмент" действует (если рассматривать её в этом узком смысле) иначе: она не лишает (силы), а наделяет все указанные части договора одинаковой силой. но, собственно, на то и "единый" означает не то же, что и entire.. |
Entire, помимо значения merger может пониматься и как non-severable, отсюда двоякое толкование смысла entire contract. Я бы пошёл по пути ... constitute one integral document.. |
Тогда безопаснее сохранить лексику авторов... Спасибо |
|
link 29.12.2014 20:08 |
The agreement and all the addenda thereto... [taken together] shall constitute one single instrument and each of them [separately] shall be an integral part of each other reciprocally. |
You need to be logged in to post in the forum |