DictionaryForumContacts

 framboise

link 29.12.2014 10:50 
Subject: emergency severity index med.
Всем добрый день!

Помогите, пожалуйста, хорошо перевести название "Emergency Severity Index". Это такой алгоритм триажа, при котором учитываются тяжесть состояния пациента и количество необходимых ресурсов для его лечения (подробности есть, например, на http://www.esitriage.org/). Устоявшегося перевода не нашла, в качестве своего варианта упорно приходит в голову "индекс неотложности". Но может быть, кто-то предложит что-нибудь "покрасивше"?

 Syrira

link 29.12.2014 11:24 
покрасивше - индекс/показатель критичности состояния; не знаю, употребляется ли в медицине, но в других сферах - вполне

 framboise

link 29.12.2014 12:18 
Syrira, спасибо большое за вариант. Звучит хорошо, но думаю, что в моём случае как раз не совсем точно, т.к. метод учитывает именно не только состояние пациента, но и ресурсы для его лечения. Так что буду ещё думать.

 Amor 71

link 29.12.2014 13:57 
не надо думать. Где Вы увидели "ресурсы для его лечения" в "The Emergency Severity Index"

 framboise

link 29.12.2014 14:27 
Amor 71, в его описании, посмотрите любое в интернете. Cлово emergency в названии метода явно имеет более широкое значение, чем русское "критичность состояния".

 dimock

link 29.12.2014 14:28 
Может, это поможет - http://forum.surgeryzone.net/viewtopic.php?f=17&t=3554&start=30#p423444

 Amor 71

link 29.12.2014 14:40 
framboise,
я видел описание, но в короткий термин всё описание не уместишь, а "ресурсы" там второстепенное, потому как ресурсы для стабилизации состояния больног имеются в любом ED.
Думаю, как Ваш первый вариант, так и Syrira вполне подойдут.

 framboise

link 29.12.2014 14:47 
Amor 71, поняла вас, спасибо!

dimock, у меня не открывается тема - она там случайно не в одном из закрытых разделов? Если так, то сможете, пожалуйста, скопировать суть?

 dimock

link 29.12.2014 15:05 
framboise, пожалуйста - http://tinyurl.com/on6ccn2

 framboise

link 29.12.2014 16:13 
Спасибо, dimock. Готовой русской формулировки термина там не нашла, но всегда пригодится почитать, каким языком говорят на тему практикующие специалисты.

 

You need to be logged in to post in the forum