DictionaryForumContacts

 olga999

link 27.12.2014 18:12 
Subject: темпоритмоинтонационная организация речи у младших школьников med.
Как перевести фразу "темпоритмоинтонационная организация речи у младших школьников"?

 Petrelnik

link 27.12.2014 18:34 
Кто произнесет это слово, у того хорошая организация речи))
Если вы знаете, что такое "организация речи", и сколько лет "младшим школьникам", то перевести будет легче.

 olga999

link 27.12.2014 18:36 
Сложность в переводе слова "темпоритмоинтонационная" ))

 Tante B

link 27.12.2014 18:37 
думаю, тут организация не самой речи, а ее темпа, ритма и интонации
что не легче :)

 moonlight drive

link 27.12.2014 18:41 
мож, как-то так:

characteristic speech tempo, rhythm and intonation patterns ?

 Amor 71

link 27.12.2014 19:44 
In linguistics, prosody (from Ancient Greek προσῳδία prosōidía [prosɔː(i)díaː], "song sung to music; pronunciation of syllable") is the rhythm, stress, and intonation of speech.

организация - management

 Tante B

link 27.12.2014 19:49 
и у младших школьников management?.. ой-вей...

 Amor 71

link 27.12.2014 19:54 
Evaluation and Management of the Child with Speech Delay
И такого сколько угодно.
По-моему, Вы неверно поняли смысл слова.

 moonlight drive

link 27.12.2014 20:32 
А мне, кажется, здесь, Вы, Amor 71, неправильно поняли.
Я, например, в этом куске "организацию" воспринимаю как совокупость характерных особенностей речи, а Вы, - как корректирующие меры.

см. пример большего контекста из интернета:
КОРРЕКЦИЯ ТЕМПОРИТМОИНТОНАЦИОННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ РЕЧИ У МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ

Из приведенного выше примера следует, что "коррекция", например, могла бы переводиться как "management". Вполне вероятно, что у аскера они и идут в одной связке, но все же, если быть точными в терминологии, "организация речи" - это все-таки наборчик характеристик.
Хотя, конечно, не могу знать, что имел в виду конкретный автор аскера в конкретном контексте.

 Amor 71

link 27.12.2014 22:17 
Я понял Вашу мысль. Логично.

 

You need to be logged in to post in the forum