Subject: it wasn't always clear Всем здравствуйте.У меня что-то нелогичный перевод какой-то получается. Не знаю, где ошибаюсь. Текст такой (conversation здесь - диалог с потенциальным клиентом, который ведется на сайте посредством контента, дружественного интерфейса и т.д.): It’s easy to look at a page like Loot Crate’s and think the “conversation” has always been there, But when I was looking at a older version of this page, I found this: ((тут изображение чата и формы обратной связи на сайте)) An Olark powered chat & feedback box that enabled them to have real conversations with people on the page. While the spirit of the original page remained intact, it wasn’t always clear what they did. -- Буду благодарна за помощь. |
вообще не понимаю, о чем вы говорите, но делаю следующие выводы: 1. conversation - это хорошо. 2. щас с этим конверсейшном все очень хорошо и кажется, что так было всегда. 3. после просмотра прежней версии понятно, что оно тоже вроде было ничего, но как-то не так:) 4. щас все стало офигительно лучше, потому что и "старый дух" сохранили, и стало все понятно ( а раньше было не совсем понятно)) лепите сами:) |
|
link 23.12.2014 10:44 |
While ..... = при том, что ....; в то время, как ....... |
спасибо большое :) p.s. Натрикс, у вас шикарная манера объяснять. классно)) |
|
link 23.12.2014 12:04 |
:) кстати, а что в тексте дальше? |
А дальше идет сравнение старой и новой версии еще по нескольким пунктам :)) |
|
link 23.12.2014 17:23 |
просто последняя фраза ("While the spirit of the original page remained intact, it wasn’t always clear what they did") судя по ее интонации относится скорее к тому, что будет ниже |
диалог с потенциальным клиентом, который ведется на сайте посредством контента, дружественного интерфейса нелогичный перевод какой-то получается/Взглянув на Loot Crate, легко подумать, что на их лендинг пейдж всегда был диалог с клиентом? Легко, может быть, подумал, но как понимать все это? Тут, видно, дело не только в нелогичности:) |
Rami88, как же Вы правы в своем прозвучавшем недавно замечании! |
Все пытаюсь вчитаться (может, не понял что-то): изображение чата и формы обратной связи Это на каком языке? Хоть одну "книжку" прочтите! После прочтения которой вас никто не оставит своей "барской" милостью уважения! |
tt2, это черновой вариант, вообще без редактуры - все работают по-своему. Это во-первых. Форум - для того, чтобы задавать вопросы, а не самоутверждаться, во-вторых. И, более того, неприлично переходить на личности и говорить о людях то, чего вы не знаете и знать не можете. Удивительные люди. |
И надеюсь, я неправильно вас поняла. Хотелось бы верить. |
SmiLeT, не хотел Вас обидеть. Вы верите правильно! Делает Честь людям, которые не обижаются на критику. А Вам, как женщине, вдвойне спасибо! Все эта ерунда приходящая!:) |
Да я вот тоже зашла написать, что вспылила)) |
Настроение сегодня какое-то не такое) Так что и мои извинения :) |
SmiLeT, У Вас хороший характер! Гибкий и очень покладистый! Дураков много - себя не исключаю:) Всегда восхищался людьми, которые "держат марку":) |
tt2, как мы с Вам душевно побеседовали :) |
это однако не исключает бредятности предложенного, пусть даже и чернового варианта. Это не русский язык. |
чат и форма обратной связи вас смущают? эти термины в it используются. И даже "лендинг пейдж" - все на усмотрение редакторов тех или иных ресурсов. |
по поводу конструкций - это черновой вариант. мне виднее :) |
You need to be logged in to post in the forum |