Subject: чтобы два раза не вставать gen. Пожалуйста, помогите перевести фразу:чтобы два раза не вставать Заранее спасибо |
in order not to stand up two times |
save a trip |
while we are at it иногда (когда в продолжение темы) |
А это об чем вообще? |
Сильно русское выражение. В сети нашел лишь один хит: Just not to stand up twice, one more question. As I understand, it is impossible to synchronize ALL threads, but only those within the same block ... |
spare (oneself) the trouble (of having to..) |
muzungu, так автор той ветки кто? максимка! :) вот он и перевел это выражение с родного языка. |
You need to be logged in to post in the forum |