Subject: flow summarizers gen. Дорогие коллеги.Прошу помочь уточнить один термин из: Ammonia Plant and Urea Plant, WATER RUN PREPARATIONS flow summarizers - сумматоры расхода? расходомеры? Спасибо. |
|
link 20.12.2014 13:30 |
я думаю, были бы расходомеры - написали бы meters. Наверно, все-таки сумматоры. Я бы так и написал, чтобы не отходить от оригинала, и не думать, что делать, когда встретятся flow meters. Если под сумматором понимать башку расходомера (выносную или нет)... зачем его снимать - непонятно. Чтобы не считал - так отключить можно. От повреждений при water run? хз |
Макаров "remove": выключать (ток, напряжение, питание); вытягивать; извлекать (удалять) |
|
link 20.12.2014 14:19 |
Санпалыч, в значении выключать будет другая сочетаемость - remove voltage from, voltage removed. Remove summarizer - навряд ли это "выключать". Хотя чем черт не шутит... |
Спасибо за идеи. |
в этой работе они названы сумматорами http://journals.uran.ua/eejet/article/view/26257/24002 "4. 1. Суматори потоків" |
You need to be logged in to post in the forum |