DictionaryForumContacts

 A111981

link 20.12.2014 8:04 
Subject: felt lined, cut-outs telecom.
http://www.mytrendyphone.eu/shop/ipad-2-igadgitz-50292p.html

We developed a felt lined latch which covers the lens, protecting it from scratches and dirt when not in use. Что такое felt lined latch? Как это перевести?

Because of the new shape of the ipad 2, not just any cover would work. We had to customise each of the cut-outs to provide the best possible access to all the functions. By contouring the cut-out for the sleep and volume control, we are able to offer easier access while not compromising on protection. A full cut-out on the speaker prevents muffling of the sounds the ipad makes, giving you the clarity you would expect from a naked iPad!

cut-outs to provide the best possible access?

contouring the cut-out for sleep and volume countrol?

Что в этом абзаце само слово cut-out значит?

Большое спасибо!

 ochernen

link 20.12.2014 8:20 
Возможно, это что-то наподобие felt lined case and latched box ....

Т.е. обычная обитая войлоком (мягким материалом) защелкивающаяся коробка для линз.

Просто обитый мягким материалом футляр.

 натрикс

link 20.12.2014 8:26 
*Что в этом абзаце само слово cut-out значит? *
дырку, вырезанную в футляре:)

 A111981

link 20.12.2014 8:28 
Речь идёт о чехле для айпада. и lense тут как объектив для камеры. Тут речь идёт о защите объектива для камеры.

The first unique feature is the camera protection system. We developed a felt lined latch which covers the lens, protecting it from scratches and dirt when not in use. When the camera is required, flip open the latch, fold back, and use as normal. When finished, close using the secure fastening system to protect and cover your lens. Simple.

 smartasset

link 20.12.2014 8:28 
naked iPad! звучит притягательно

 A111981

link 20.12.2014 8:28 
То есть этот latch относится к системе защиты объектива камеры. Так как точно его назвать?! Обитая войлоком защелка?

 натрикс

link 20.12.2014 8:33 
*naked iPad! звучит притягательно*
я даже знаю, как перевести: айпад ногишом:)))

 smartasset

link 20.12.2014 8:40 
latch - крышычка
felt lined - покрытая войлоком; с мягким войлочным покрытием; с тонким слоем мягкого войлока

 tt2

link 20.12.2014 9:47 
на подкладке, с подкладкой
на войлочной подкладке (a coat lined with fur — пальто на меху)
By contouring the cut-out - специально сделав прорезь/паз/доступными "кнопочки"...
naked iPad - в костюме Адама, в костюме Евы, в чем мать родила (эта "..." мать когда-нибудь загнется?)/без излишеств:)/в его (тупом!!!) первозданном виде. Прошу прощения у поклонников этой компании.
Речь идёт о чехле для... в категорию телеком как-то не очень попадает:)

 smartasset

link 20.12.2014 10:09 
отороченная войлоком

 tt2

link 20.12.2014 10:20 
smartasset,
классный вариант - щеголеватой компании Apple это бы, по-моему, очень понравилось. Без шуток!

 

You need to be logged in to post in the forum