Subject: магистральный трубопровод - что выбрать из вариантов? O&G в нормативном документе фигурируют "магистральные трубопроводы". Дорогие технари, какой вариант из множества мультитрановских вы считаете адекватным английским вариантом?Trunk pipeline? (там еще приписано "коллекторный трубопровод" с воскл. знаками, что нас, слонов, пугает) Long distance pipeline? Main pipeline?? Ответы желательно обосновать. Big thanx :) (А? Контекст? Ну, такие магистральные нефте/газопроводы с УУРГ (не спрашивайте, сам не знаю чё такое), НКС и пр.) |
Мне реально попадались trunk pipelines and main pipelines as well Я зачастую пишу просто trunk pipelines |
лучше trunkline (не trunk pipeline !) обоснование - так уж повелось |
|
link 3.10.2005 12:52 |
Trunk line: A main pipeline. так трактует официальный U.S. DOE/EIA Glossary. |
Trunk line |
всем спасибо. Намечается некоторая общность мнений :) а значит, можно oil trunk line и gas trunk line соответственно, да? |
drunk line!!! |
слоны Nay, should be Oil trunk pipelines and Gas trunk pipelines. And don't ask me why :0-)) |
Expat next to me says better use just pipeline if the line has branches, you can say main pipeline in order to differentiate between the pipeline and its branches |
trunk pipeline or trunk line or trunkline. Do not rule out the former, it does exist! |
спасибо. не будем... рулаут делать... |
|
link 4.10.2005 6:23 |
Main pipeline чаще встречается И еще магистральный газопровод они называют gas transmitting pipeline |
You need to be logged in to post in the forum |