Subject: The medical device owner, with medical device establishment input or advice shall perform pre-check prior to T gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: установка медицинского оборудования Заранее спасибо |
Medical device establishment : Licensed manufacturer, distributor or Authorised Representative (AR) of medical device under Medical Device Act 2012 [Act 737]. Medical device owner : Any healthcare facility, aesthetic settings, wellness program and any related services of which the medical device belongs to. http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=5047816_2_1&s1=input http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=5862113_2_1&s1=advice или в чем-то еще затруднение? |
You need to be logged in to post in the forum |