Subject: Homicide, murder, killing law Подскажите пожалуйста, как можно разграничить термины: Homicide, Murder, Killing, а также Malice aforethought, Malice, Aforethought? Буду очень признательна за перевод данных понятий.
|
А контекст? |
Данный слова встречаются по тексту, который очень объемный |
но они же в предложениях стоят - это и будт контекст а то какие-то нехорошие Мысли приходят в голову... |
О какой стране идёт речь следует указывать. |
Mec, Великобритания |
2 копейки: murder - умышленное убийство. В отличие от manslaughter - непредумышленного убийства. homicide - имхо, это самый общий термин, который может включать и murder, и killing, и т.д. При этом Википедия говорит следующее: "Современное российское уголовное право понимает под убийством только умышленное лишение жизни человека". Соответственно, разделение на homicide, murder, killing - в нашем праве его либо может вообще не быть, либо это разделение осуществляется по каким-то другим основаниям, чем на Западе. Пусть лоеры разъяснят (желательно, с запятыми :)). Кроме того, термин "aforethought" сам по себе, отдельно от malice, по-моему, вообще не употребляется, поэтому, так или иначе, для правильного перевода нужен контекст. |
P.S. "термин "aforethought" сам по себе, отдельно от malice, по-моему, вообще не употребляется". Имелось в виду, в строго юридическом контексте. В неспецифических контекстах употребляется, конечно. |
противоположность умышленному - убийство по неосторожности http://www.zakonrf.info/uk/105/ и далее |
Murder Unlawful homicide that does not fall into the categories of manslaughter or infanticide.. The mens rea of the murder is traditionally known as malice aforethought. Homicide |
Malice A state of mind usually taken to be equivalent to intention or recklessness: it does not recquire any hostile attitude. Malice is said to be transferred when someone intends to commit a crime against one person but in fact commits the same crime against someone else (for example, if he intends to shoot X but misses, and instead kills Y)/ Malice is universal when the accused has no particular victim in mind (for exzmple, if he shoots into crowd intending to kill anyone)/ In both cases this constitutes mens rea. |
Malice aforethought The mens rea recquired for a person to be guilty of murder. It is unnecessary for there to be any element of hostility or for the intention to kill to be forethought. The terms covers 1)intention to kill 2) intention to cause grievous bodily harm 3) realizing while doing a particular act that death would be a virtually certain result 4) realizing that grievous bodily harm would be a virtually certain result from the act. |
Что касется killing, то, этот термин, наверное, охватывает все описанные в законе виды умышленного лишения жизни. |
Это все сильно регионально-зависимо. В США, например, убийство может квалифицироваться как умышленное (murder), умышленное с облегающими вину обстоятельствами (voluntary manslaughter) или неумышленное (involuntary manslaughter). В некоторых штатах последнее иногда называют homicide (например, смерть в результате дорожно-транспортного происшествия в одних штатах называется vehicular manslaughter, в других -- vehicular homicide). Но вообще homicide -- это полицейский термин. Когда полиция начинает расследование смерти, детективы не знают, имеют ли они дело с умышленным или неумышленным убийством или вообще с несчастным случаем. Соответственно, в полиции принят термин homicide. Квалификация преступления происходит гораздо позже, когда расследование закончено и дело передано прокурору. Прокурор смотрит на материалы дела и решает, сможет ли он убедить большое жюри в том, что имело место именно это преступление, а не меньшее или вообще никакого. В Британии Королевская прокуратура на сей предмет имеет сказать следующее: Murder and manslaughter are two of the offences that constitute homicide. Manslaughter can be committed in one of three ways: (1) killing with the intent for murder but where a partial defence applies, namely loss of control, diminished responsibility or killing pursuant to a suicide pact. (2) conduct that was grossly negligent given the risk of death, and did kill, is manslaughter ("gross negligence manslaughter"); and (3) conduct taking the form of an unlawful act involving a danger of some harm, that resulted in death, is manslaughter ("unlawful and dangerous act manslaughter"). The term "involuntary manslaughter" is commonly used to describe a manslaughter falling within (2) and (3) while (1) is referred to as "voluntary manslaughter". There are of course other specific homicide offences, for example, infanticide, and causing death by dangerous or careless driving. For dangerous driving see CPS Guidance on Charging Offences Arising from Driving Incidents elsewhere in the Legal Guidance. Guidance on Corporate Manslaughter is available elsewhere in the Legal Guidance. http://www.cps.gov.uk/legal/h_to_k/homicide_murder_and_manslaughter/ |
Homicide - насильственная смерть Murder - убийство Killing - убийство как процесс действия (убивание) Malice - злой умысел aforethought - заранее обдуманное |
5 копеек: В США "Homicide" чаще всего называется отдел полиции по расследованию убийств вообще, то, что у нас зовется "убойный отдел", хотя лично мне такое название и не нравится. |
Это где зовётся "убойным отделом"? В подразделениях МВД России есть отделы/отделения по раскрытию преступлений против личности. И ничего общего они с американскими структурами не имеют. |
|
link 2.12.2017 15:01 |
специальное, неспециальное и заказное))) типа причинение смерти/лишение жизни преднамеренное/умышленное убийство заказное убийство я бы так понял и как-то так перевел. |
You need to be logged in to post in the forum |