|
link 29.11.2014 21:45 |
Subject: CLTS gen. Всем привет! Есть английское сокращение: "CLTS", которое расшифровывается как Community-Led Total Sanitation. Русского эквивалента я что-то не нашла. Давайте общими усилиями найдем/составим единый перевод этого термина. Эта программа применяется во многих странах, так что рано или поздно ее название придется перевести на русский. Пока что я предлагаю такой перевод: "поддерживаемая обществом общая санитария". Какие варианты можете предложить вы? Может быть, кто-то уже сталкивался с правильным переводом этого термина в русском языке?
|
"total" Вы переверли как "общая"?.. Хм. Как вариант: |
You need to be logged in to post in the forum |