DictionaryForumContacts

 3doorsdown

link 24.11.2014 15:59 
Subject: linehaul gen.
Costs include final labelling, linehaul from the UK and clearance in to the US for non-controlled goods that are under $200 USD in value.

Расходы включают конечную маркировку, ???? из Великобритании ...

Что в данном контексте означает linehaul??? Заранее спасибо.

 3doorsdown

link 24.11.2014 16:02 
Могу ли я здесь сказать магистральный маршрут???

 tumanov

link 24.11.2014 16:11 
скажите, как написано, - линейную перевозку / перевозку на линии

 3doorsdown

link 24.11.2014 16:35 
Поскольку здесь говорится об отправлениях из Великобритании в США
как насчет авиарейсов или авиасообщений
http://www.tnt.com/express/ru_ru/data/news/news_2009/tnt_express______1.html

 tumanov

link 24.11.2014 16:40 
вопрос мой из другой ветки действует и в этой
что общего в тексте с вебсайта и письме, которое переводится?

 3doorsdown

link 24.11.2014 16:42 
употребление line hauls как авиарейсы
и тут же ваша линейная перевозка.

 tumanov

link 24.11.2014 16:44 
где?

 tumanov

link 24.11.2014 16:46 
В тексте на русском языке на упомянутом сайте слов line hauls не просматривается

 tumanov

link 24.11.2014 16:48 
просматривается, прошу прощения, читал невнимательно...

однако, тогда там же и написано черным по белому:
Line haul – линейная перевозка грузов между двумя пунктами,

 Rengo

link 24.11.2014 16:52 
магистральные перевозки

 tumanov

link 24.11.2014 16:56 
Магистральные перевозки также могут делиться на линейные и нерегулярные, на основании отдельных договоров. Вторые также могут называться чартерными.

 3doorsdown

link 25.11.2014 6:32 
Здесь перевозка из одного пункта в другой.
Думаю по смыслу нормально подходит линейные перевозки.

 tumanov

link 25.11.2014 6:36 
перевозки из одного пункта в другой могут подразделяться по географическому признаку, по виду дорог или дальности маршрутов (тут слово магистральный подходит), по условиям организации движения из пункта в пункт (тут слово линейный), по условиям оплаты ... и еще по ряду других показателей.

по какому именно признаку делятся перевозки в переводимом тексте явственно следует из самого текста (см.выше), буквально из тех слов, которые в тексте содержатся.

 

You need to be logged in to post in the forum