Subject: Моряки плавунцы! Как шкотовый по-английски? yacht. Шкотовый узел понятно. А знает ли кто-нибудь, существует ли должность шкотового, как члена экипажа яхты, в англоговорящих странах?
|
А знает ли кто-нибудь, существует ли должность шкотового, = А знает ли кто-нибудь, существует ли должность шкотового МАТРОСА, |
Благодарю за исправление, tumanov! |
о! а в лингво, между прочим, так и не внесли, десять лет скоро ююю tumanov, а тут (в мультитране) правильно? а неужели в англоговорящих странах экипажи такие же, как в неанглоговорящих странах??? |
да вряд ли там вообще все по-другому не было там в последнее время советских профсоюзов потому и по-другому там все было и осталось я так думаю |
Я в общем-то перевожу отзывы членов экипажей о яхт-клубе и регатах. Каждый из них подписывает свой отзыв с должностью. Для шкотовых, думаю, написать что-нибудь вроде: "Katya Korostel. Sailboat rigging. Team..." Похоже, что во времена "алых парусов" существовала должность под названием rigger, но это слово, судя по всему, вышло из употребления. |
А правда, как будет "шкотовый" на яхте? Rigging team? А если на яхте только рулевой и шкотовый? Можно посмотреть учебные пособия на английском, только искать надо. ) |
Попробовал перевести на русский язык сочетание sailboat rigging - сколько ни крутил, всегда "оснастка парусника" получается. Что я делаю не так? |
Дак это понятно, что не rigging. |
sail trimmer |
tumanov, вы всё делаете правильно! Насколько я понимаю rigging можно натянуто отнести к sail plan, так как именно верёвки и устройства rigging контролируют паруса. Что в своё очередь является ответственностью шкотового матроса. Поэтому я и написала "sailboat rigging" как то, что в ходит в обязанности определённого члена экипажа, вроде "поддержки парусов". Хотя rigging так же может включать поднятие грузов, если это пассажирский корабль. Но я работаю с гоночными яхтами. Если я в чём-то не права, пожалуйста, дайте мне знать! А то я сама не матрос, могла чего и напридумывать. :) |
AsIs, спасибо за совет! Похоже, вы правы! Тут ещё и спецификация идёт в зависимости от паруса под контролем этого члена экипажа: - Main trimmer - Genoa Trimmer - Jib Trimmer - Headsail Trimmer Вот такая ещё статья есть: http://www.yachtracing.com/technicaljournals/crewpositions1.html |
Ещё раз благодарю, AsIs! Очень выручили! :) |
эээ ююю на яхте не бывает "верёвок" :О) |
:) Верёвки нельзя? Только канаты, тросы и оснастка? |
Веревки и тряпки. Это сленг шуточный. Но лучше не злоупотреблять. Так шкоты же, за которые шкотовому и положено дергать, чтобы паруса тримить. :) |
Dmitry, видимо тоже самое, но не так часто употребляемое. Если загуглить "sail trimmer", то сразу всякие статьи появляются и результатов 22000, а если "sheetsman" - одни определения из словарей и результатов 2510. |
You need to be logged in to post in the forum |