|
link 17.11.2014 11:51 |
Subject: "5 дней подряд" в разговорной речи gen. Подскажите, пож-та, как лучше перевести эту фразу. В деловой переписке я бы наверно сказала «five consecutive days». А в простой разговорной речи как лучше сказать – 5 days in a row? 5 days running? 5 straight days? Какое из этих выражений наиболее употребительное? Ни одни из этих выражений мне не припоминается..
|
five days on, five days without a break |
натрикс +1 (как обычно и как всегда) "5 days running" хорошо звучит, и не только в разговорной речи. |
|
link 17.11.2014 12:00 |
five days in a row |
|
link 17.11.2014 12:36 |
спасибо! премного благодарна! |
five days in a row + five days non-stop |
for five days on end |
автор вопроса, с кем собираетесь разговаривать? стОит ли это затраченных усилий? многие выражения можно перевести несколькими способами. |
five days straight |
You need to be logged in to post in the forum |