DictionaryForumContacts

 Black_berry

link 17.11.2014 11:51 
Subject: "5 дней подряд" в разговорной речи gen.
Подскажите, пож-та, как лучше перевести эту фразу. В деловой переписке я бы наверно сказала «five consecutive days». А в простой разговорной речи как лучше сказать – 5 days in a row? 5 days running? 5 straight days? Какое из этих выражений наиболее употребительное? Ни одни из этих выражений мне не припоминается..

 натрикс

link 17.11.2014 11:54 
five days on, five days without a break

 Aiduza

link 17.11.2014 11:57 
натрикс +1 (как обычно и как всегда)
"5 days running" хорошо звучит, и не только в разговорной речи.

 Supa Traslata

link 17.11.2014 12:00 
five days in a row

 Black_berry

link 17.11.2014 12:36 
спасибо! премного благодарна!

 Amor 71

link 17.11.2014 14:23 
five days in a row +
five days non-stop

 Wolverine

link 17.11.2014 14:39 
for five days on end

 Aiduza

link 17.11.2014 14:48 
автор вопроса, с кем собираетесь разговаривать? стОит ли это затраченных усилий? многие выражения можно перевести несколькими способами.

 muzungu

link 17.11.2014 22:19 
five days straight

 

You need to be logged in to post in the forum