DictionaryForumContacts

 3doorsdown

link 17.11.2014 10:14 
Subject: contact window gen.
Здравствуйте ,
как в данном контексте лучше перевести contact window.
По смыслу подразумевается контактное лицо, но не совсем понимаю как лучше записать.
Подходит ли "контактное лицо"?

This is Iris from China Post, contact window for our ongoing ePacket project. I've changed my EMS email address into ,,,, , former account with an underline stuck between “wang” and “lei” has been permanently suspended.

 3doorsdown

link 17.11.2014 10:21 
мультитран дает варианты, но эти слова больше из области электроники и не в тему.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=contact window&l1=1&l2=2

 Karabas

link 18.11.2014 16:42 
Учитывая China, это оно, видимо, и есть - контактное лицо.

 

You need to be logged in to post in the forum