DictionaryForumContacts

 NobodyOne

link 8.11.2014 13:54 
Subject: Conduction laser welding gen.
Здравствуйте, необходимо срочно перевести статью по лазерной сварке, а я даже с заголовком запутался, ибо профан в переводе. В общем, как перевести точно этот способ сварки: Overlap conduction laser welding of aluminium to steel? Мое мнение - сварка алюминия со сталью внахлест лазером в режиме проводимости. Но после долгих часов поиска в гугле ничего подобного на русскоязычных сайтах не нашел.
Буду благодарен за помощь, уверен, что тут есть знающие люди.

 Diana Diana

link 8.11.2014 15:02 
а что, звучит

 Diana Diana

link 8.11.2014 15:04 
слушай, загугли и выбери раздел "картинки", там нарисован процесс, типа как два листа стали сваривают алюминием или что-то вроде того. Проверь

 NobodyOne

link 8.11.2014 16:46 
да, собственно, сам процесс сварки я понял из статьи, только будет ли это грамотным назвать так этот процесс с точки зрения профессиональной сферы

 rpsob

link 8.11.2014 16:47 
http://yandex.ru/yandsearch?lr=213&clid=1955454&text="лазерная+сварка+в+режиме+теплопроводности"&csg=2691%2C39001%2C43%2C43%2C0%2C1%2C0

 NobodyOne

link 8.11.2014 17:08 
спасибо, наверное, "в режиме теплопроводности" лучше будет.

 rpsob

link 8.11.2014 17:46 
Можно понять что, сварка происходит в режиме коротких импульсов и
на первом месте: не плавление металлов, а взаимная диффузия атомов в точках плазменного нагрева.

 

You need to be logged in to post in the forum