Subject: Соблюдение банком обязательных нормативов bank. Bank's compliance with statutory ratios?Интересует применимый к данному контексту перевод слова "соблюдение". Как-то слово compliance не знаю правильно ли применять здесь. |
Да я это видел. Только сдается мне, это в данном случае не подходит. Поскольку у выражения "обязательный норматив" есть свой отдельный перевод "statutory ratio". А само сочетание "comliance with ratio" или "ratio comliance" как-то не так для меня слышится. |
Я бы написала Сompliance by the Bank with mandatory standards имхо |
|
link 5.11.2014 15:27 |
Adherence to |
Спасибо |
Bank's compliance with regulatory ratios/ minimum capital requirements |
You need to be logged in to post in the forum |